Sentence examples of "Клиентская" in Russian

<>
Translations: all1004 client865 customer139
Предотвращение потери данных является расширенной возможностью, для которой требуется корпоративная клиентская лицензия (CAL). Data Loss Prevention is a premium feature that requires an Enterprise Client Access License (CAL).
Клиентская служба включает в себя следующие функции: Customer service includes the following functionality:
При восстановлении сетей их роли переключались на заданные по умолчанию (клиентская или частная). When the networks came back online, their network role reverted to the default setting (that is, client and private).
Клиентская служба поддерживает профессиональные сервисные компании и организации, предоставляющие производственные услуги. Customer service supports professional, service-based companies and manufacturing service organizations.
Архивация на месте — это премиум-функция. Для ее использования требуется клиентская лицензия Exchange Enterprise CAL. In-Place Archiving is a premium feature and requires an Exchange Enterprise client access license (CAL).
Клиентская лицензия Exchange Enterprise CAL со службами. Существует отличие поведения, которое должны учитывать пользователи с клиентской лицензией Exchange Enterprise CAL со службами, если у них есть почтовые ящики, размещенные как локально, так и в Exchange Online. Exchange Enterprise CAL with Services: There is a behavior distinction to take note of if you are an Exchange Enterprise CAL with Services customer with a hybrid deployment, where you have some mailboxes located on premises and some in Exchange Online.
Если исходный и целевой серверы находятся в различных центрах данных, будет использоваться клиентская сеть (MAPI) для заполнения. If the source server and target server are in different datacenters, the client (MAPI) network will be used for seeding.
c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета. c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed.
В Exchange 2013 защита от потери данных — дополнительная возможность, для использования которой требуется корпоративная клиентская лицензия (CAL) на Exchange. Exchange 2013: DLP is a premium feature that requires an Exchange Enterprise Client Access License (CAL).
Если используется этот параметр, клиентская программа подключается к серверу через заданный интервал времени для отправки сообщений и загрузки новых сообщений. When this option is used, the client application connects to the server every set number of minutes to send messages and download any new messages.
Клиентская база FxPro, прежде всего, состоит из розничных трейдеров, но она все больше и больше пополняется и институциональными клиентами, оценившими торговые условия компании. FxPro’s client base primarily consists of retail traders but it is increasingly servicing institutional partners as well, with transactions exclusively being executed online.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер отменяется. • "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the order will be canceled.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция открывается. • "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the position will be opened.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция не открывается. • "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the position will not be opened.
Для почтовых ящиков с политиками, содержащими эти теги (или как результат добавления пользователями этих тегов к своим почтовым ящикам), требуется корпоративная клиентская лицензия Exchange (CAL). Mailboxes with policies that contain these tags (or as a result of users adding the tags to their mailbox) require an Exchange Enterprise client access license (CAL).
Если исходный и целевой серверы находятся в различных подсетях, даже если настроена сеть репликации, включающая в себя эти подсети, клиентская сеть (MAPI) будет использоваться для заполнения. If the source server and target server are on different subnets, even if a replication network that contains those subnets has been configured, the client (MAPI) network will be used for seeding.
Более 129 000 открытых счетов, партнеры из 59 стран мира, сайт на 8 языках, круглосуточная клиентская поддержка, выгодные предложения, удобные условия для коммуникации – все это компания MasterForex сегодня. More than 129 000 opened accounts, partners in 59 countries, 6 language website, around-the-clock client support, profitable offers, convenient communication options – these are the features of MasterForex today.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер исполняется, и позиция открывается. • "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the order will be executed and the position will be opened.
"Клиентская база нашей компании и ВТБ останется в основном той же", - говорит Крис Осборн (Chris Osborne), занимающий должность руководителя нью-йоркского филиала одной из крупнейших в России инвестиционных компаний "Тройка Диалог". Эта компания одной из первых начала заниматься паевыми инвестиционными фондами. "Our client base and VTB's will be pretty much the same," says Chris Osborne, CEO of Troika Dialog USA, the New York-based subsidiary of one of Russia's largest investment companies, and one of the first in the mutual fund business.
Клиентские средства надежным образом защищены. Adequate safeguarding of client funds
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.