Sentence examples of "Коммерческий банк" in Russian

<>
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо, So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage.
В число руандийских и иностранных банков, которые участвуют в операциях, входят Коммерческий банк Руанды, " Банк а ля конфьянс д'ор " (БАНКОР), Банк торговли, развития и промышленности, " Белголез ", " Банк Брюксель ламбер " и " Сити бэнк оф Нью-Йорк ". The Rwandan and foreign banks handling the transactions are the Banque Commerciale de Rwanda, the Banque à la Confiance d'or (BANCOR), the Bank of Commerce, Development and Industry, Belgolaise, Banque Bruxelles Lambert, and City Bank New York.
В дополнение к этому, Русский коммерческий банк финансово обеспечен и защищен. In addition, the Russian Commercial Bank is financially secure and solvent.
Действуя по этой схеме, ВТБ (именовавшийся ранее Внешторгбанком) учредил в 1995 году на Кипре свой филиал – Русский коммерческий банк. To this end, VTB (formerly Vneshtorgbank) established an affiliate on Cyprus, the Russian Commercial Bank, in 1995.
В сентябре «Сбербанк», крупнейший в России коммерческий банк, заявил, что, по его мнению, страна преодолела рецессию в третьем квартале, о чем свидетельствует рост в 0,01% в квартальных расчетах ВВП. Sberbank, Russia's largest commercial bank, said in September that it believed the country had pulled out of its recession in the third quarter thanks to a 0.01% growth in quarterly GDP numbers.
Заявитель утверждает, что в результате прекращения экспортных операций коммерческий банк Сирии лишился той части валютных поступлений (как правило, она составляет 25 %), которую экспортеры обязаны по сирийскому законодательству обменивать на местную валюту в коммерческом банке Сирии исходя из стоимости их экспорта. The Claimant asserts that the halt in exports deprived the Commercial Bank of Syria of that proportion (generally 25 per cent) of foreign currency which exporters are obligated by Syrian law to exchange at the Commercial Bank of Syria based on the value of their exports.
В случае принятия такого пакета и выполнения его условий институциональные и частные вкладчики ВТБ на Кипре подверглись бы серьезному налоговому бремени, несмотря на то, что Русский коммерческий банк был вполне платежеспособен, имея за своей спиной мощное подкрепление в виде активов второго в России банка. If executed, this would have imposed a significant levy on VTB’s institutional and individual depositors on Cyprus despite the fact that Russian Commercial Bank was solvent, with the assets of Russia’s second largest bank behind it.
Если при этом вы выйдете на коммерческий банк, в котором вас знают, скажите им прямо, с кем вы хотели бы встретиться, и конкретно назовите цель встречи. Вы удивитесь, насколько обязательными окажутся большинство банкиров в стремлении помочь вам — при условии, что вы беспокоите их не слишком часто. If in matters of this sort you approach a commercial bank that knows you, tell them frankly whom you want to meet and exactly why, it is surprising how obliging most commercial bankers will be in trying to help you — provided you do not bother them too often.
5 февраля 2003 года Коммерческий банк применил новый обменный курс к банковским счетам БАПОР в Сирии в ретроактивном порядке с 29 октября 2002 года, а в апреле 2003 года банк также согласился кредитовать на счет Агентства процентные поступления, которые были бы получены в том случае, если бы новый курс действовал непосредственно с даты декрета. On 5 February 2003 the Commercial Bank applied the new exchange rate to UNRWA's bank accounts in Syria, retroactively to 29 October 2002, and in April 2003, the Bank also agreed to credit the Agency's account with the interest that would have accrued had the new rate been applied immediately from the date of the decree.
Если какой-либо коммерческий банк нарушает свой устав, положения настоящего закона или любую процедуру, введенную Банком, или если он не представляет данные и информацию, требующиеся от него, либо представляет неполную информацию или информацию, не соответствующую действительности, то помимо штрафов за обструкцию, указанных в статье 107 настоящего закона, Центральный банк может применить к коммерческому банку, виновному в таких нарушениях, одну из следующих мер наказания: If a commercial bank violates its statutes, the provisions of this Act or any procedure imposed by the Bank, or if it fails to submit the data and information required of it or submits information that is incomplete or does not correspond to the truth, in addition to the fines for obstruction specified in article 107 of the present Act, the Central Bank may inflict, on the commercial bank guilty of such violation, one of the following penalties:
Коммерческие банки ранжируются по размеру активов. Commercial banks are ranked by assets.
Банковские счета Агентства можно разбить на категории счетов в коммерческих банках и авансовые банковские счета. The Agency's bank accounts could be categorized into trading bank accounts and imprest bank accounts.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
Основные денежные авуары БАПОР вложены в счета в коммерческих банках, которые управляются штаб-квартирой в Газе. The bulk of UNRWA cash holdings is vested in the trading bank accounts managed by the Gaza headquarters.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent.
В Нигерии, шесть крупнейших коммерческих банков обанкротились одновременно с нашими. In Nigeria, six of the major commercial banks collapsed at the same time as ours, eh?
В будущем, вероятно, будут закрыты еще несколько ослабевающих коммерческих банков. A pair of failing commercial banks are also likely to be offloaded in the future.
Коммерческие банки даже сообщают о небольшом росте числа вкладов в июне. Commercial banks are actually reporting a slight increase in deposits opened in June.
Таким образом, прирост запасов позволяет коммерческим банкам создавать больше таких депозитов. So an increase in reserves allows commercial banks to create more of such deposits.
Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании. Amar Bhide suggested that commercial banks return to "narrow banking."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.