Sentence examples of "Коммунистическая" in Russian

<>
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
(Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.) (In reality, of course, the Communist Party was in charge.)
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной. As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
Коммунистическая партия Китая обычно правила беспомощной страной. The Communist Party of China used to rule a destitute power.
Наследие авторитаризма длится намного дольше, чем коммунистическая эпоха. Indeed, the legacy of authoritarianism is much longer than just the communist era.
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы. The Communist Party represented China's destiny as a great power.
Например, коммунистическая партия Китая уже давно поняла его значение. For example, the Chinese Communist Party has long understood this point.
Примеру итальянцев следует Франция, в которой укореняется коммунистическая партия. France, already home to a strong Communist party, follows suit.
То же самое Коммунистическая партия говорит о современном Китае. That’s exactly what the Communist Party says today about China.
Затем началась коммунистическая революция, и Россия вышла из войны. Then the Communist Revolution started and Russia withdrew from the war.
Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки. China's Communist Party will not tolerate any questioning of this assessment.
Коммунистическая пропаганда продолжает изображать каждого чиновника как беззаветного «служителя обществу». Communist propaganda continues to portray every cadre as a selfless “public servant.”
Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности. Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty.
Даже Коммунистическая партия, можно сказать, согласилась с его основными принципами. Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets.
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию: Since 1989, the Chinese Communist Party (CCP) has been pursuing a two-pronged strategy:
Коммунистическая Партия собирается сменить руководство страны в течение ближайших двух лет. The Communist Party is preparing to change its old-guard leadership over the next two years.
13 февраля 1996 года Коммунистическая (маоистская) партия Непала развязала " народную войну ". The Communist Party of Nepal (Maoist) launched “people's war” on 13 February 1996.
В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо. In the end, Google, not the Chinese Communist Party, lost face.
Однако коммунистическая Россия и социалистическая Европа тоже не могли обойтись без конвейеров. But communist Russia and socialist Europe could not afford to do without assembly lines, either.
Правда, сейчас ей руководит не глобальная советская стратегия и не коммунистическая идеология. And this time, it's not grand Soviet strategy or communist ideology that is stirring Russian interest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.