no matches found
Пункт 13: Документация по Конвенции Item 13: Documentation for the Convention
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
Основные положения этой Конвенции состоят в следующем. The main provisions of this Convention are as follows:
И в Топике не было конвенции комиксов. And there was no comic convention in Topeka.
Группа обсудила аналитический доклад об осуществлении Конвенции. The group discussed the analytical report on implementation of the Convention.
С картой можно ознакомиться на вебсайте Конвенции. A map is available on the Convention's website
Это письмо было размещено на веб-сайте Конвенции. That letter had been posted on the Convention website.
Но делегаты Конвенции не должны на этом останавливаться. But delegates to the Convention should not stop there.
Механизм посредничества (MП) Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) The Convention on Biological Diversity (CBD) Clearing House Mechanism (CHM)
принимает решение в соответствии со статьей 22 Конвенции. Adopts the following decision under article 22 of the Convention.
Обожаю конвенции гипнотизеров, прям мое любимое время года. I LOVE the hypnotist convention, it is my favourite time of the year.
перевод Руководства по Конвенции МОТ № 169 на кхмерский язык; Translation of the manual on ILO Convention No. 169 into Khmer;
компетентность сотрудников своих пунктов связи в вопросах применения Конвенции; Their points of contact are competent in the application of the Convention;
Проект конвенции о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов Draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]
В июле 2011 года к этой конвенции присоединилась Россия. In July of 2011, Russia joined the convention.
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Проект конвенции не затрагивает подобных законодательных ограничений на уступку. The draft Convention does not affect such statutory limitations on assignment.
Соответствующие мероприятия уже включены в план работы в рамках Конвенции. However, these activities are already included in the work plan under the Convention.
Второй ярус компенсации определяется в Конвенции о Фонде 1992 года. The second tier of compensation results from the 1992 Fund Convention.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how