Sentence examples of "Константину" in Russian
Мои отпечатки были на спинке его кровати, потому что я помогала Константину обустраивать комнату.
My prints were on his headboard because I helped Konstantin set up his room.
Он позвонил одному из своих командующих Константину Рокоссовскому, чтобы тот доложил ему о действиях за день. Но не успел Рокоссовский завершить свой доклад, как Сталин прервал его: «Мы имеем превосходство в воздухе или нет?»
He called on one of his commanders, Konstantin Rokossovsky, for an account of the day’s action, but before Rokossovsky concluded his report, Stalin interrupted: “Do we have control of the air, or not?”
Подобно Юрию Андропову и Константину Черненко, которые были руководителями СССР с 1982 по 1985 годы, Ху также может незаметно исчезнуть из памяти по той причине, что он не пожелал проводить политические реформы, необходимость в которых уже назрела.
Like Yuri Andropov and Konstantin Chernenko, who ruled the USSR between 1982 to 1985, Hu may slip dimly into memory because he was unwilling to confront political reform head-on.
Вопиющим примером подобной несправедливости является то, как последователи румынского философа Константина Нойки оправдывали его поддержку фашистской Железной Гвардии и его более позднее сотрудничество с коммунистами, в то же время осуждая типичную уборщицу за то, что она мыла полы в кабинетах тайной полиции.
An egregious example of this was the way followers of Romanian philosopher Constantin Noica defended his support for the fascist Iron Guard and his later collaboration with the Communists, while at the same time condemning even a generic cleaning woman for mopping the floors in the offices of the secret police.
Адмирал - Константин Хабенский Анна - Елизавета Боярская
Kolchak - Konstantin KHABENSKY Anna - Elizabeta BOYARSKAYA
Заместитель министра (министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды, Беларусь) г-н Александр Апатский и министр (министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова) г-н Константин Михайлеску представили свои соображения о положении в их странах, а также информацию о достигнутом прогрессе и мерах, принятых с момента проведения миссий по ОРЭД.
Mr. Aleksander Apatsky, Vice-Minister (Ministry of Natural Resources and Environmental Protection, Belarus) and Mr. Constantin Mihailescu, Minister (Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova) presented their views of the situation in their respective countries, as well as progress made and measures undertaken since the time of the EPR missions.
Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой.
Constantine, look into those dead eyes before you.
Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard.
Я сомневаюсь, что этот имбецил Константин простит меня на этот раз.
I doubt that imbecile Constantine will forgive me this time.
Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже.
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris.
Заслуженный научный работник, знак отличия от лорд-мэра Константина, 2003 год
Merited Scientist Researcher, Distinction from the Lord Mayor of Constantine, 2003
Главную роль - обаятельного неудачник-учителя Виктора Служкина - в фильме сыграл Константин Хабенский, чья работа также была отмечена призом "Кинотавра".
The lead role of a charming unsuccessful teacher Victor Sluzhkin was played in the film by Konstantin Khabensky, whose work was distinguished with the "Kinotavr" prize.
Абдельгхани Кеннаба в последний раз видели, когда он входил в деканат университета Константины.
Abdelghani Kennab was last seen entering the Dean's Office at Constantine University.
Экономист Константин Сонин писал, что 'контракт Сечина с Китаем может войти в историю как аналог пресловутых приватизационных аукционов начала 1990-х'.
The economist Konstantin Sonin has written that “Sechin’s contract with China might go down in history like the notorious privatization auctions of the early 1990s.”
Предложение работы сделанное Надин неким Константином Шталь, поданное в тот самый день спорного телефонного звонка.
A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, tendered the very day of the phone call in question.
По утверждениям, впоследствии два ее руководителя, г-н Хум-Мун Ким и г-н Константин Кмит, были оштрафованы на пять минимальных месячных окладов.
Allegedly, two of its leaders, Mr. Khym-Mun Kim and Mr. Konstantin Kmit, were subsequently fined five times the minimum monthly wage.
В суд Константины поступили также две апелляционные жалобы, решения по которым пока еще не приняты.
Two appeals were also filed with the Court of Constantine, but decisions have not yet been rendered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert