Sentence examples of "Корпорация" in Russian with translation "corporation"

<>
Это государственная корпорация. Зонтичная компания, которой владеет государство. It is a “state corporation:” An umbrella company owned by the government.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация. The result is an entirely new geopolitical model — the country as corporation.
Это корпорация, которой она оставила большую часть своих денег. That's the corporation she left most of her money.
Например, корпорация долго их не выплачивает или выплачивает небольшие дивиденды. A corporation has been paying no dividend or a small one.
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке. The ancestor of the modern corporation, the City of London Corporation, existed in the 12th century.
В 1997 году в Америке была приватизирована корпорация по обогащению (USEC). In 1997, America privatized the US Enrichment Corporation (USEC).
Китайская Национальная Корпорация Табака может стать крупнейшим в мире производителем электронных сигарет. The China National Tobacco Corporation could become the world’s largest e-cigarette maker.
То что мы делаем, большая корпорация, типа NASA, назвала бы проектно-конструкторской работой. What we're doing is what NASA or a large corporation would call R&amp;D, or research and development.
Организация, в которой я работаю ? Международная финансовая корпорация, также знает полезность изменения правил. My own organization, the International Finance Corporation, also knows the value of rewriting the rules.
Я говорю, что "Сладкоежка" - злая, падкая до прибыли корпорация, которая портит наше здоровье. My point is, Sweetums is an evil, profit-hungry corporation that is ruining our health.
Хорошо управляемая корпорация XYZ имела устойчивый рост доходов на протяжении нескольких последних лет. The well-managed XYZ Corporation has had a steady growth in its earnings over the last several years.
Однако Российская самолетостроительная корпорация МиГ, входящая в ОАК, судя по всему, намерена наверстать упущенное. However, UAC’s Russian Aircraft Corporation-MiG division expects to make up for the production delays next year.
Российская Объединенная авиастроительная корпорация (ОАК) планирует создать гиперзвуковой истребитель «шестого поколения» до 2015 года. Russia’s United Aircraft Corporation (UAC) expects to fly a hypersonic “sixth-generation” fighter before 2025.
Корпорация " Жеотекника СА " (" Жеотекника "), зарегистрированная в Бразилии, занималась проведением инженерно-строительных работ в Ираке. Geotécnica SA (“Geotécnica”) is a corporation existing under the laws of Brazil which carried out construction and engineering works in Iraq.
Тот iPhone высоко задрал планку революционных перемен, преодолеть которую не могла ни одна корпорация. That iPhone also set a bar for game-changing that no corporation could realistically hope to clear.
Горнодобывающая корпорация NamDeb, принадлежащая совместно правительству и компании De Beers, доминирует в этой отрасли. The NamDeb mining corporation, a joint venture between the government and De Beers, dominates the industry.
Поэтому, если корпорация рассчитывает сохранить активы, из доходов приходится удерживать дополнительные суммы, чтобы покрыть разницу. Therefore, additional sums must be retained from the earnings merely to make up the difference if the corporation is to continue to have what it had before.
Национальная полиция, Таможенная корпорация Эквадора (КАЭ) и Национальный совет по наркотическим и психотропным средствам (КОНСЕП) National Police, Ecuadorian Customs Corporation (CAE) and the National Council on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (CONSEP).
Корпорация, тип и размер которой позволяют служить объектом для консервативных инвестиций, всегда имеет сложную структуру. A corporation of the size and type to provide a conservative investment is necessarily a complex organization.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар. In 2007, the Metallurgical Corporation of China won the concession for the Aynak copper deposit in Logar Province.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.