Sentence examples of "Кусочек" in Russian

<>
Вы выносите кусочек на свет. And you take the piece out into the daylight.
Хочешь крекеров и кусочек шляпы? You want some crackers and a slice of hat?
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше. You can see here a little bit of heart muscle beating in a dish.
Прошу вас, попробуйте маленький кусочек. Please, just one small taste.
Я ни разу не видела, чтобы ты даже малюсенький кусочек взяла в рот. I have never seen you put so much as one morsel of cake in your mouth.
Так вырви свой кусочек счастья. You also snatch your share.
Том получил маленький кусочек пирога. Tom got a small piece of pie.
Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого. Thin slice of pie, nothing a la mode.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. You can just see a little bit of North America up here and a sliver of Australia down there.
Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять. I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up.
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Том съел кусочек швейцарского сыра. Tom ate one slice of Swiss cheese.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. Now there's a plate, and it would be really, really convenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then .
Последний кусочек в мозаику, а? Last piece of the jigsaw, eh?
Вы все еще хотите попробовать кусочек? Do you still wish to try a slice?
И для нашей задачи - найти способ смягчить наиболее резкие эффекты изменения климата - важен каждый кусочек информации. And as we work to figure out ways to mitigate the worst effects of climate disruption, every little bit of information matters.
Каждый человек - кусочек материка, часть целого". Every man is a piece of the continent, a part of the main."
А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра. And on top, a thin slice of melted cheese.
Я посмеялась и сказала: "Ну, мы только его начали делать, так что вы можете получить его кусочек". I laughed and said, "Well we've only just started it, you can have a little bit of it."
Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так. You coat the pieces and toss it into your mouth, like so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.