Exemplos de uso de "Левит" em russo com tradução para o inglês

<>
Посол Левит внес важный вклад в работу Совета благодаря своему дипломатическому мастерству, компетентности и чувству коллегиальности, которые делают его в высшей мере эффективным представителем его страны. Ambassador Levitte has made important contributions to the work of the Council through diplomatic skills, an affable manner and a sense of collegiality which have made him a highly effective representative of his country.
Мисс Левит - редактор в издательстве "Hudson Lake Press", это доказывает, что у них был доступ к книге. Ms. Levit is an editor with the Hudson Lake Press, which proves they had access to her book.
Во-вторых, я слышал, что посол Левит заявил, что он полностью согласен с замечаниями г-на Сержиу Виейры ди Меллу, и мы также согласны с ними. Secondly, I heard Ambassador Levitte say that he completely agreed with the remarks made by Mr. Sergio Vieira de Mello, and so do we.
Так немногие проинформированные обозреватели сомневаются в том, что главный советник Саркози по внешней политике Жан-Давид Левит имеет намного больше влияния, чем министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер. Indeed, few informed observers doubt that Sarkozy's chief foreign policy adviser, Jean-David Levitte, has far more influence than France's foreign minister, Bernard Kouchner.
Г-н Левит (Франция) (говорит по-фран- цузски): Для меня это крайне эмоциональный момент — прощание с коллегами на этом последнем открытом заседании, в котором я имею честь принимать участие. Mr. Levitte (France) (spoke in French): This is an emotional moment for me, taking leave of my colleagues at this last public meeting in which I will have had the honour of having taken part.
Мы полностью согласны с соображениями, который высказал посол Левит в ходе этой дискуссии, и надеемся, что они будут применяться на систематической основе в отношении всех операций, в осуществлении которых принимает участие Организация Объединенных Наций. We completely agree with the sentiments expressed by Ambassador Levitte in that debate, and we hope that they will be applied systematically to all the operations in which the United Nations is involved.
Г-н Левит (Франция) (говорит по-француз-ски): У меня имеется текст выступления, но после продолжительного выступления посла Махбубани я, пожалуй, внесу свой вклад в живую дискуссию, рискуя тем, что в стенографическом отчете о заседании будут включены выступления, содержащие не столь тщательно взвешенные слова. Mr. Levitte (France) (spoke in French): I had a text to read out, but I think that after the long statement made by Ambassador Mahbubani's long statement, I will instead contribute to a spontaneous discussion, at the risk of having appear in the verbatim record statements that are not carefully weighed word by word.
Я, конечно, особо благодарю посла Левита за его огромные усилия по координации. Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts.
Доклад, представленный послом Левитом, является подтверждением того факта, что Совет, выступая с такой инициативой, мог бы добиться решающего перелома в ситуации в районах конфликта. The report introduced by Ambassador Levitte bears testimony to the fact that the Council could, by taking such an initiative, make a difference in the areas of conflict.
Артур Левит, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам, осознал этот конфликт: Arthur Levitt, the former Chairman of the Securities and Exchange Commission, recognized the conflict:
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться. And from the Ten Commandments to growing my beard - because Leviticus says you cannot shave.
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит: каждый семь лет оставляйте поле под паром. There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow.
Что уловил Левит, и что ясно показал провал компании Enron - это то, что стимулы играют свою роль, но ничем не ограниченные рынки сами по себе не создают правильных стимулов. What Levitt grasped - and what the Enron debacle shows so clearly - is that incentives matter, but that unfettered markets by themselves may not provide the right incentives.
Артур Левит, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам, осознал этот конфликт: когда многие сотрудники аудиторских фирм концентрируют свои усилия на достижении своих собственных краткосрочных интересов, достоверность информации в итоговых документах аудита может быть нарушена. Arthur Levitt, the former Chairman of the Securities and Exchange Commission, recognized the conflict: as many within the auditing firms focus on their own short-term interests, the integrity of the audits could be compromised.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!