Sentence examples of "Лобовое" in Russian

<>
7/АС.3 отметил, что для обновления Правил № 94 ЕЭК ООН (лобовое столкновение) была учреждена неофициальная группа. 7/AC.3 noted that an informal group was established to update UNECE Regulation No. 94 (frontal impact).
У вас никогда не получится лобовое столкновение. You could never have a head-on crash.
Лобовое столкновение с фонарным столбом. Front end collision with a light pole.
Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам. Все они предусматривают тест на прямое лобовое столкновение. In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, all of which involve slamming your car into a direct frontal crash.
Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение. Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision.
Он напомнил об учреждении неофициальной группы GRSP для обновления Правил № 94 ЕЭК ООН (лобовое столкновение), с тем чтобы включить в них положения о прогрессивно деформируемом барьере (ПДБ). He recalled that a GRSP informal group was established to update UNECE Regulation No. 94 (frontal impact) aiming at including the progressive deformable barrier (PDB).
В Ливане Иран помог созданию «Хезболла», недавно пережившей лобовое столкновение с Израилем и являющейся основным оппонентом анти-сирийского правительства, пользующегося поддержкой Запада. In Lebanon, Iran helped create Hezbollah, which recently survived a head-on war with Israel and is the leading opponent of the anti-Syrian, Western-backed government.
Она сообщила, что GRSP также рекомендовала учредить новую неофициальную группу для внесения поправок в Правила № 94 (лобовое столкновение) посредством замены типа элемента деформируемого препятствия и пересмотра процедур проведения испытаний. She reported that GRSP had also recommended establishing a new informal group to amend Regulation No. 94 (Frontal impact) by changing the type of deformable barrier element and revising the testing procedures.
На сайте Национально-державной партии России Александр Севастьянов пишет: «Лобовое, грубое, силовое наступление на национализм (в ложной трактовке властей: экстремизм) ничего не достигло, кроме эскалации насилия и общественной напряженности. On the Web site of the National-Sovereign Party of Russia, Alexander Sevastyanov argued that "the head-on, tough, forceful attack on nationalism (which is falsely interpreted by the authorities as extremism) did not achieve anything other than an escalation of violence and social tension.
GRSG провела общий обмен мнениями по представленным по этому пункту неофициальным документам, содержащим статистические данные, замечания, касающиеся полномасштабных испытаний автобусов на лобовое столкновение, а также подлежащих защите лиц и систем. GRSG had a general exchange of views on the informal documents submitted on this item containing statistical data, comments on the full scale frontal impact test of buses and on the persons and systems to be protected.
Лобовое столкновение: столкновение с другим транспортным средством, следующим по той же полосе проезжей части и движущимся в противоположном направлении, которое ввиду условий дорожного движения снизило скорость или временно остановилось. Head-on collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the opposite direction, slowing or temporarily halted due to traffic conditions.
Эксперт от МОПАП предложил не изменять область применения Правил, поскольку официальное утверждение транспортного средства на основании Правил № 94 может исключить необходимость в проведении испытания на лобовое столкновение, предусмотренного в Правилах № 29. The expert from OICA suggested not to modify the scope because the approval of a vehicle according to Regulation No. 94 could exclude the need for a frontal impact test of Regulation No. 29.
признал, что все Договаривающиеся стороны, применяющие Правила № 94, поддерживают намерение Японии поставить свою подпись под этими Правилами при условии, что она сможет сохранить свои национальные положения относительно испытания на прямое лобовое столкновение. recognized that all Contracting Parties applying Regulation No. 94 supported Japan's wish to sign that Regulation in a way that would allow it to retain its national full-frontal impact test.
Если доказано, что дверь раздвижного типа может быть открыта после испытания на лобовое столкновение, в соответствии с Правилами № 33, без использования каких бы то ни было инструментов, то она может быть допущена в качестве запасной двери. If a sliding door has been shown to be capable of being opened without the use of tools after a frontal barrier collision test, in accordance with Regulation No. 33, it can be accepted as an emergency door.
" 6.3.1 Всему кузову транспортного средства сообщается горизонтальное продольное замедление либо, по выбору подателя заявки, ускорение не менее 20 g, развиваемое в течение 30 миллисекунд, действующее в направлении вперед и имитирующее лобовое столкновение, в соответствии с предписаниями пункта 1 приложения 7. " 6.3.1. A longitudinal horizontal deceleration or, at the choice of the applicant, acceleration of not less than 20 g shall be applied for 30 milliseconds in a direction to the whole shell of the vehicle imitating a frontal collision, in accordance with the requirements of Annex 7, paragraph 1.
Г-жа Мейерсон информировала WP.29 о том, что эксперт от Франции объявил о своем намерении предложить на следующей сессии GRSP поправку к Правилам № 94 (лобовой удар) в целях совершенствования процедуры испытания на лобовое столкновение с частичным перекрытием на основе использования постепенно деформирующегося барьера (ПДБ). She informed WP.29 that the expert from France had announced his intention to propose at the next session of GRSP an amendment to Regulation No. 94 (Frontal impact) to upgrade the frontal offset test using the Progressive Deformable Barrier (PDB).
Последовательность движения изучается по диаграмме замедления во времени, приведенной в приложении 8 к Правилам № 16 (изменение скорости при 50 км/ч), с учетом предписанной выше группы манекенов и с обеспечением перемещения соответствующих манекенов в направлении вперед в зависимости от траектории движения манекенов при реальных испытаниях на лобовое столкновение согласно пункту 1.2.1. The sequence of movement shall be investigated under the effect of the deceleration-time diagram as shown in annex 8 of Regulation No. 16 (change of velocity 50 km/h) respecting the above prescribed dummy family and producing a direction of a forward displacement of the respective dummies corresponding to the movement of the dummies during real frontal impact tests according to paragraph 1.2.1.
Лобовая атака, атака с фланга, атака в клещи. Frontal, flank, and encircling attack.
Новое политическое руководство как внутри, так и вне парламента тщательно избегает лобового столкновения с президентом. The new political leadership, both inside and outside the parliament, has been carefully avoiding a head-on collision with the president.
Имевшиеся у них на вооружении противотанковые орудия Kwk36 калибра 37 миллиметров и 50-миллиметровые Kwk 38 не могли пробить лобовую броню советской машины. The Germans’ standard anti-tank guns, the 37-millimeter Kwk36 and the 50-millimeter Kwk 38, couldn’t put a dent in the Soviet tank with a shot to its front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.