Sentence examples of "Любопытно" in Russian with translation "interestingly"

<>
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Что любопытно, Россия в своей коммуникационной стратегии не предлагает связной альтернативы Европейскому Союзу. Interestingly, Russian strategic communications do not offer a coherent alternative to the European Union.
Любопытно, что хоть технологический сектор блестяще провел прошлый квартал, показатели внутри сектора очень разнились. Interestingly, although the technology sector was the star performer last quarter, there were big variations within some technology companies’ results.
Любопытно, что оба эти уровня находятся рядом на отметках 1.0215 и 1.0245 соответственно. Interestingly, both of these levels are near each other at 1.0215 and 1.0245 respectively.
Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции. Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up.
Любопытно, что до данных Apple, общая картина по прибыли компаний S&P 500 выглядела посредственно. Interestingly, before the Apple results, the overall earnings picture for the S&P 500 looked mediocre.
Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась. Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated.
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается. Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
Любопытно заметить, что в США это привело к полной занятости и резкому улучшению экономического статуса беднейшей части населения. Interestingly, in the US it has meant full employment and a sharp improvement in the economic status of the poorest.
Любопытно, что спред доходности 10-летних бумаг Германия – США находится на 6-месячном максимуме, что не на пользу EUR. Interestingly, the German – US 10-year yield spread is at a 6-month high, which has not supported the EUR.
Любопытно, что, если респондентам назвать подлинное количество иммигрантов, то число тех, кто считает, что иммигрантов слишком много, сокращается вдвое. Interestingly, simply telling respondents the actual level of immigration into the United States cuts the proportion who think there are too many immigrants in half.
Но что любопытно, она также способна создавать «мертвые» зоны радиоактивного заражения благодаря кобальтовой боеголовке, вызывающей исключительно высокий уровень радиации. But interestingly, it is also supposed to be capable of creating radioactive dead zones (hence the cobalt warhead, which creates extreme radioactivity).
Любопытно, что цена уже сделала отскок от этого уровня вчера вечером, это означает, что трейдеры действительно уделяют внимание этому уровню. Interestingly, price has already bounced off of this level overnight, which suggests that traders are indeed paying some attention to this level.
Весьма любопытно то, что по словам Иванова, российская кампания направлена исключительно против ИГИЛ, и не является попыткой поддержать измотанные войска Асада. Interestingly enough, according to Ivanov, the Russian campaign is solely directed against ISIS rather than an attempt to bolster Assad’s beleaguered forces.
Любопытно, что это больше отражается на фунте, чем на индексе FTSE 100, который на подъеме после хороших новостей для нефтегазового сектора. Interestingly, this is impacting the pound more than the FTSE 100, which is running with the good news for the oil sector.
Любопытно, что рынок сдержанно отреагировал на эту новость, и курс акции Tesco остается довольно стабильным, он сейчас колеблется в районе 215 пунктов. Interestingly, the market had a muted reaction to this news, and Tesco’s stock price remains fairly stable, it is currently hovering around 215p.
Любопытно, что такого рода заявления, которые вселяют определенные надежды трейдерам, являются именно теми высказываниями, которые привели к обсуждаемому конфликту с другими представителями ЕЦБ. Interestingly, statements like these, which create a clear expectation among traders, are exactly the sort of comments that led to the rumored conflict with other ECB members.
Любопытно, что пара EURUSD по-прежнему движется в довольно узком диапазоне накануне встречи, однако волатильность EURUSD начала расти, хотя остается ниже январского максимума. Interestingly, EURUSD is still moving in a relatively tight range ahead of the meeting, however, volatility in EURUSD has started to pick-up, although it remains below the January high.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.