Sentence examples of "Манхэттенское" in Russian with translation "manhattan"

<>
Translations: all18 manhattan18
О, ещё прогулка на Манхэттенское дно? Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly?
Да, ещё няней у манхэттенской светской львицы. Yes, I babysit for a Manhattan socialite diva.
Манхэттенский банк взаимного кредита потерял контроль над своими серверами. Manhattan Mutual Bank lost control of its server.
Популярная манхэттенская тусовщица И бывшая тусовщица Серена Ван Дер Вудсен. Well-known Manhattan socialite and former party girl Serena Van Der Woodsen, was admitted to St.
Общественный редактор "Таймс" ставит Фелипе в Манхэттенский список Самых Приоритетных. Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list.
Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта. The tunnels are famous for having been used during the development of the Manhattan Project.
Его назвали «Манхэттенским участком» за схожесть с высотными зданиями этой части Нью-Йорка. It was dubbed the “Manhattan plot” for its resemblance to New York City's towering buildings.
И чтобы вам было понятно, общая стоимость Манхэттенского проекта составляла 3 миллиарда долларов. And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars.
Его коллега по Манхэттенскому проекту Исидор Раби говорил, что без этого человека «мир был бы лучше». I.I. Rabi, one of Teller’s colleagues on the Manhattan Project, is said to have reflected, "it would have been a better world without Teller."
Он сказал, что сейчас время для нового «Манхэттенского проекта», нацеленного на укрепление мира, а не на его взрыв. He said it is time for a new sort of Manhattan Project--this one aimed at fixing the world instead of blowing it up.
Еще 19000 умерли в следующие четыре месяца, о чем свидетельствуют данные исследования Манхэттенского проекта, в рамках которого создавалась бомба. Another 19,000 died during the next four months, according to a 1946 study by the Manhattan Engineer District, which built the bomb.
Почти 70 лет назад группа ученых Манхэттенского проекта, увидев мощность ядерного уничтожения, создала то, что называется «Часы Судного дня». Nearly 70 years ago, a group of Manhattan Project scientists, having seen the power of nuclear destruction, created what they called the “Doomsday Clock.”
Не могу ничего найти на этого парня, кроме того, что он не так давно отдубасил моего приятеля в манхэттенском клубе. I can't find anything on this guy except the fact that he beat up one of my friends not too long ago - at a Manhattan club.
Представители элиты, собравшиеся в доме американца иранского происхождения Нази Муйниана, чья манхэттенская квартира напоминает патрицианские жилища участников Алгонкинского круглого стола, согласны в одном. At the home of the Iranian-American Nazee Moinian, whose Manhattan apartment recalls the patrician abodes of the members of the Algonquin Round Table, the assembled elites are in agreement.
После войны генерал Лесли Гроувз (Leslie Groves), блестящий руководитель Манхэттенского проекта, был уверен, что Советский Союз сможет испытать свою первую атомную бомбу не раньше, чем через два десятилетия. After the war, Gen. Leslie Groves, the brilliant manager of the Manhattan Project, predicted the Soviet Union would not explode its first atomic bomb for two decades.
Кроме того, НАТО необходимо приступить к реализации Манхэттенского проекта с целью восстановления некогда существовавших в альянсе аналитических средств для обработки и использования разведывательной информации о российских вооруженных силах и проводимых ими операциях. In addition, NATO needs to undertake a Manhattan Project to reconstitute the analytic capability to process and exploit intelligence on Russian military forces and operations that once resided in the Alliance.
Например, при проведении Манхэттенского проекта (для производства атомной бомбы во время Второй Мировой Войны) и первой высадки на Луну, американское правительство установило замечательную технологическую цель, создало дерзкий график и предоставило необходимые финансовые ресурсы для завершения работы. For example, in carrying out the Manhattan Project (to produce the atomic bomb during World War II) and the first moon landing, the US government set a remarkable technological goal, established a bold timetable, and committed the financial resources needed to get the job done.
Попытки сэкономить на энергии, благодаря ее хранению и производству "чистыми" или низко-углеродистыми методами, заслуживают приоритета и такого рода обязательств со стороны правительств, которые были приняты по отношению к Манхэттенскому Проекту (в результате которого была создана атомная бомба) или высадке Аполлона на Луну. Efforts to economize on energy, storing it, and generating it by "clean" or low-carbon methods deserve priority and the sort of commitment from governments that were accorded to the Manhattan Project (which created the atomic bomb) or the Apollo moon landing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.