Exemples d'utilisation de "Материя" en russe

<>
Темная материя на этом изображении белого цвета. So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Викторианцы считали, что волны должны существовать в некой материальной среде - в эфире. Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом. Victorians thought the waves had to be waves in some material medium: the ether. But we find real matter comforting only because we've evolved to survive in Middle World, where matter is a useful fiction.
Материя и энергия могли циркулировать и выравниваться. Matter and energy could circulate and even out.
Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце. Living matter bonds water, air, earth and the sun.
Затем доминирующей силой, когда вселенная остыла, стала материя. then it became, the dominant force, as it cooled, became matter;
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. But if there is matter in the environment, such as the Sun, it causes the fabric of space to warp, to curve.
Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию. Water running down is matter losing its potential energy.
Когда в тело попадает материя, поток пытается вывести её. When alien matter infests the body, this current is what fights it off.
Как темная материя, темная энергия не решение, это - описание проблемы. Like dark matter, dark energy isn't a solution, it's a description of a problem.
Отойдя от темы: тёмная материя соответствует тому же архетипу мицелия. Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром. Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift.
Дo зарождения жизни на Земле существовала всего лишь материя, неорганическое мёртвоё "вещество". Before life existed on Earth, there was just matter, inorganic dead "stuff."
Темная материя фактически не является темной в обычном смысле, но весьма прозрачной. The dark matter is actually not dark in the usual sense, but utterly transparent.
Если он существует, темная материя окажется намного сложнее, чем издавна считали ученые. If one exists, dark matter is far more complex than researchers have long thought.
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур. Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK.
А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики. And the stuff that is in the yellow color, that is the ordinary kind of matter that's turned into stars and galaxies.
И на этих первых этапах творения, материя имела причудливую и поразительную первобытную форму. And at these earliest stages of creation, matter existed in a weird and wonderful primeval form.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами. Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.
Органическая материя - химические соединения, содержащие углеродно-водородные связи, существуют практически повсюду во вселенной. Organic matter – chemical compounds containing carbon-hydrogen bonds – is actually ubiquitous throughout the universe.
Вам видны волокна, светлые участки - это невидимая материя, и желтые звезды с галактиками. You see a filament, you see the light is the invisible matter, and the yellow is the stars or the galaxies showing up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !