OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы). Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982).
Министерство иностранных дел России отказалось комментировать ситуацию. The Russian Foreign Ministry did not respond to a request for comment.
Министерство иностранных дел от комментариев в отношении доклада воздержалось. The Foreign Office did not comment on the report.
В состав Целевой группы входят члены, представляющие следующие министерства: министерство иностранных дел и европейской интеграции, министерство внутренних дел, министерство обороны, министерство экономики, труда и предпринимательской деятельности, министерство финансов, министерство по морским делам, туризму, транспорту и развитию и министерство юстиции. The Task Force is composed of members — delegates from the following Ministries: MFAEI, the Ministry of Interior, the Ministry of Defence, the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship, the Ministry of Finance, the Ministry of the Sea, Tourism, Transport and Development and the Ministry of Justice.
Спустя два дня российское Министерство иностранных дел опубликовало это предложение в Интернете. The Russian Ministry of Foreign Affairs published the proposal online two days later.
Российское Министерство иностранных дел осудило принятую резолюцию. The Russian Foreign Ministry condemned the resolution.
Заместитель директора, Управление по делам Ближнего Востока, Федеральное министерство иностранных дел, Бонн, 1990-1993 годы. Deputy Director, Office of Near Eastern Affairs, Federal Foreign Office, Bonn, 1990-1993.
Министерство иностранных дел в координации с другими государственными ведомствами обеспечивает безопасность на всех пунктах въезда и выезда в стране (по суше, морю или воздуху). The Ministry of the Interior, in coordination with other State authorities, ensures security at all entry and exit points of the country (land, sea and air).
Так, ее Министерство иностранных дел совместно с НАТО осудило Россию за аннексию Крыма. Norway’s ministry of foreign affairs, for example, joined NATO in condemning the Russian annexation of Crimea.
На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило. The following year, China’s foreign ministry confirmed this.
Руководствуясь этими соображениями, министерство иностранных дел Германии в июле 1999 года создало немецкий международный центр подготовки гражданского персонала для международных миротворческих миссий. It is against this background that in July 1999 the German Foreign Office established a German international training centre for civil personnel to be deployed in international peacekeeping missions.
Что касается пункта 7.B.2, в котором говорится об совершенствовании национальных удостоверений личности и проездных документов, то в 2004 году в соответствии с минимальными международными стандартами обеспечения безопасности министерство иностранных дел и юстиции через Главное управление по удостоверениям личности и делам иностранцев (ДИЕКС) ввело новое удостоверение личности как для венесуэльцев, так и для иностранцев, проживающих в стране, которое также печатается на бумаге с водяными знаками. With regard to point 7.B.2, which refers to improvements to national identity and travel documents, in accordance with minimum international security standards, the Ministry of the Interior and Justice, through the General Identification and Aliens Directorate, introduced a new identity card in 2004 for Venezuelans and foreigners resident in Venezuela, which is also made of banknote paper.
Октябрь-декабрь 1999 года помощник министра иностранных дел по международным культурным делам, Министерство иностранных дел, Египет 1999 Assistant Minister for Foreign Affairs for International Cultural Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Egypt
Министерство иностранных дел России заявил, что вердикт был пропитан «антироссийским духом». The Foreign Ministry said the verdict had an “anti-Russian flavor.”
Среди кандидатов сам Сухарто (он без сомнения обладал определенными прогнозами о событиях), действовавший при поддержке со стороны США или без нее, и даже Министерство иностранных дел Великобритании. Candidates include Suharto himself (he certainly had some foreknowledge of events), acting with or without United States support, and even the British Foreign Office.
Министерство иностранных дел регулярно представляет перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267, в наши посольства и генеральные консульства. The Ministry of Foreign Affairs regularly transmits the 1267 Committee's list to our Embassies and Consulates General.
По некоторым данным, после этого министерство иностранных дел Кипра потребовало объяснений. After that, the Cypriot foreign ministry reportedly demanded an explanation.
В 1864 году в отношении вызова в суд для дачи показаний, который был предназначен для передачи через Министерство иностранных дел Великобритании послу Франции, английские работники юстиции сообщили, In 1864, concerning a subpoena ad testificandum which was intended to transmit through the British Foreign Office to the French Ambassador, English law officers advised:
Так, министерство иностранных дел Японии провело в Токио в марте 2004 года семинар по проблематике наземных мин. The Ministry of Foreign Affairs of Japan had held a landmine seminar in Tokyo in March 2004.
Это привело в ярость и Кремль, и министерство иностранных дел России. That enraged both the Kremlin and the Russian Foreign Ministry.

Advert

My translations