Sentence examples of "Могли" in Russian with translation "be able"

<>
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Птицы могли скакать с одного на другой. The birds were able to jump from one to the other.
Женщины были так удивлены, что не могли говорить. The women were so surprised as not to be able to speak.
Что ж, Вы могли проникнуть в охраняемое помещение. Well, you'd be able to break into a secure facility.
Это необходимое предусловие для того, чтобы мы могли говорить. It was an absolute precondition for our being able to speak.
Сейчас мы могли бы использовать все эти отходы от опреснения. Now we would be able to make use of all that waste brine.
Установите флажок Разрешить редактирование, чтобы другие пользователи могли редактировать файл. Select Allow editing if you want others to be able to edit the file.
И не могли бы давать затрещины, когда им это заблагорассудится. Wouldn't be able to smack you round the head when they feel like it.
Чтобы вы могли активировать ленту моментальных статей, она должна пройти проверку. You will be able to activate your Instant Articles feed after it has successfully passed the Article Review.
Если нужно, чтобы получатели могли вносить изменения, установите флажок Разрешить редактирование. If you want the recipients to be able to add changes or edits, check the box at Allow editing.
Снимите флажок Разрешить редактирование, чтобы другие пользователи могли только просматривать файл. Uncheck Allow editing if you only want others to be able to view the file.
Если вы хотите, чтобы получатели могли редактировать файл, выберите вариант Разрешить редактирование. If you want to the recipients to be able to edit the file, select Allow editing.
Вы уже могли это наблюдать на примере наших успехов с лекарствами от СПИДа. You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs.
Это тогда, когда вооруженные группировки могли связываться, в том числе финансово, между собой. This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other.
В течение последних двух десятилетий россияне могли путешествовать по всему миру без ограничений. For the last two decades, Russians have been able to travel internationally without restrictions.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми. And we were using a special trawling net that we were able to bring these animals up alive.
Мы могли теперь начинать сберегать то, что оставалось, 27 миллиардов долларов пошло в резерв. We were able to save, just before I left, 27 billion dollars.
Мы могли бы предлагать и рекомендовать Ваши изделия в качестве альтернативы изделиям других производителей. We would be able to offer and recommend your products as an alternative to products of other manufacturers.
И вот они все вместе впервые могли поделиться своим опытом и впервые поддержать друг друга. And there they were, all of them together for the first time being able to share this experience for the first time and to support each other for the first time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!