Sentence examples of "Моральная" in Russian

<>
Моральная извращенность может стать причиной плохого искусства. Moral depravity can make for bad art.
Комиссии и другим органам системы Организации Объединенных Наций решительно и настойчиво доносить до сознания людей в тех местах, где накапливается чрезмерное богатство или где мировые ресурсы контролируются меньшинством, морально-нравственную идею о том, что моральная и основывающаяся на принципах прав человека императивная задача заключается в том, чтобы все люди имели доступ к основным благам и средствам к существованию, даже за счет передачи части средств для перераспределения. That this Commission and other UN bodies promulgate, in strong and urgent terms, a moral and ethical message to those people and places where wealth is accumulated in excess or where resources of the world are controlled by a minority, that there is a moral imperative, a human rights imperative, that all persons have access to basic goods and livelihood, even at the cost of divestment for redistribution.
Это не просто экономическая проблема. Эта проблема – моральная. This is not just an economic issue; it is a moral one.
Это не просто моральная трагедия; это экзистенциальная угроза. This is not just a moral tragedy; it is an existential threat.
Но моральная психология не должна повествовать всю историю. But moral psychology does not have to tell the whole story.
Моральная поддержка, звонки поздней ночью - все в таком духе. Moral support, late-night phone calls - that kind of thing.
Существует моральная составляющая большинства форм человеческого выражения, включая искусство. There is a moral component to most forms of human expression, including art.
На сегодняшний день это самая большая моральная проблема современности. This is now the greatest moral issue of our time.
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения. But the moral power of religious faith does not need a supernatural explanation.
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает. Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard.
Более важным для коллективного немецкого самосознания является его собственная моральная безупречность. More important to the collective German conscience is its own moral immaculacy.
Нужны еще и моральная правота, а также разумный шанс на успех. There needs to be moral right as well as a reasonable chance of success.
Предоставлением им помощи – это моральная обязанность всех, но особенно бывших колониальных держав. Providing help is a moral responsibility of all, but especially of the ex-colonial powers.
Моральная и историческая вина лежит на нацистской Германии и – параллельно – на СССР. The moral and historical guilt belongs to Nazi Germany and, in parallel, to the Soviet Union.
Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом. Moral ambiguity are televisions shows in which I don't understand the difference between right and wrong.
Есть ли в нераспространении ядерного оружия, кроме юридической, также и моральная сторона? Aside from the legal issues, is there a moral case for non-proliferation?
Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях. Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people.
Моральная угроза была уменьшена, но риски, связанные с инвестированием в рынки развивающихся стран, возросли. Moral hazard has been curtailed but the risks of investing in emerging markets increased.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад. Right at the end of the 60s, moral ambiguity is going up, inspiration is kind of on the wane.
Но решение и моральная ответственность за его принятие остаются только в руках самих палестинцев. But that decision, and its moral costs, remains in the hands of the Palestinians alone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.