Sentence examples of "Мораль" in Russian with translation "morality"

<>
Нераспространение ядерного оружия и мораль The Morality of Non-Proliferation
Потом я должен был померить мораль. Then I had to measure morality.
Мораль связана именно с этими истинами. And morality relates to these truths.
Опять же, мораль не имеет значения. Again, morality is not irrelevant.
Пoл Зак: Доверие, мораль . и окситоцин Paul Zak: Trust, morality - and oxytocin
К тем участкам, что предваряют сострадание и мораль. Parts that precede pity and morality.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
Я не собираюсь выслушивать мораль от того, кто собирался продать собственного отца. I really don't want a morality lesson from someone willing to rat out their own father.
какие точки зрения на справедливость и мораль лежат в основе наших дискуссий о бракосочетании? What ways of thinking about justice and morality underlie the arguments we have over marriage?
Коррупция — это зло, которое подрывает законы, разрушает мораль и разъедает социально-экономическую структуру общества. Corruption was an evil that subverted law, undermined morality and corroded the social and economic fabric.
Как и во всех насильственных революциях, мораль противников диктаторов никогда не была без изъянов. As in all violent revolutions, the morality of the dictator's opponents was never entirely without blemish.
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии. On the contrary, working together, and trading with each other in markets, is morality in action.
Мы являемся свидетелями того, что бывает, когда политиков правого толка перестают сдерживать мораль и религия. We are witnessing what happens when right-wing politics becomes untethered from morality and religion.
Политический моралист стремится "выковать мораль" в соответствии со взглядом на политику как на циничную игру. The political moralist wants to "hammer out morality" in keeping with the requirements of politics construed as a cynical game.
В мире экономистов, мораль не должна стремиться управлять технологиями, но она должна приспосабливаться к ее требованиям. In the economists' world, morality should not seek to control technology, but should adapt to its demands.
Запрет гомосексуализма в Индии был введён в 1861 году, когда здесь правили англичане и навязали ему викторианскую мораль. India's prohibition of homosexuality dates back to 1861, when the British ruled the subcontinent and imposed Victorian morality upon it.
Последнее утверждение – что у частной и государственной сфер разная мораль – вызывает раздражение и неприятные ощущения по сей день. It is this last contention — that the public and private spheres possess their own distinct moralities — that remains so jarring today.
Выступив в роли Ланы, торговки устрицами, она отбросила свое имя и мораль, готовясь выполнить первое поручение в качестве наемной убийцы. Reinvented as Lana, the proprietor of an oyster cart, Arya has shucked off her name and her morality as she’s given her first assignment to kill.
Если мораль исходит от бога, то атеисты должны оценивать данные ситуации отлично от верующих, а их ответы должны основываться на других принципах. If morality is God's word, atheists should judge these cases differently from religious people, and their responses should rely on different justifications.
Где ничто не предполагает, что личная мораль оказывает влияние на работу управляющего предприятием или правительственного чиновника, мы должны уважать право этого человека на личную жизнь. Where there is no suggestion that a matter of personal morality has had an impact on the performance of a business executive or government official, we should respect that person's privacy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.