OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
расчетных показателей валового национального дохода; Estimates of gross national income;
Но дух национального единства у этого народа все еще силен, и он влечет их на родную землю. But their sense of ethnic unity remains strong and the pull of their homeland compelling.
Однако этот подход заставляет врачей и персонал национального здравоохранения выступать в роли телохранителей. That, however, is an approach which puts physicians and public-health personnel in the position of border guards.
Сопровождаемые расточением национального богатства, все это не добавляло доверия. Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity.
Тед, От имени Национального Банка Голиаф. Ted, of behalf of Goliath National Bank.
Европейских граждан нельзя соблазнять на отказ от некоторой степени национального суверенитета на религиозной, культурной или этнической почве. European citizens should not be enticed to give up a degree of national sovereignty on religious, cultural, or ethnic grounds.
И это потому что искоренение болезни все еще является венчурным капиталом национального здоровья. And this is because disease eradication, it's still the venture capital of public health.
В этом году руководители ядерных лабораторий страны, а также директор Национального управления по ядерной безопасности высказались на слушаниях в поддержку нового договора СНВ. This year, directors of the nation's nuclear laboratories have testified, as has the director of the National Nuclear Security Administration (NNSA), in support of New START.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна. The outdoor pool near the National athlete's pool.
В прошедшем году лаосский народ в составе всех своих этнических групп осуществлял процесс национального развития в духе единства и согласия. Over the past year, the Lao people of all ethnic groups have pursued their national development in unity and harmony.
Согласно положениям Орхусской конвенции и национального ГОСТа по ОВОС проводятся общественные слушания, касающиеся планируемой хозяйственной деятельности и ее воздействия на окружающую среду. Public hearings concerning the proposed economic activity and its environmental impact are conducted in accordance with requirements of Aarhus Convention and the State Standard on EIA.
Действительно, создатель системы национальных счетов, Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что "о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода". In fact, the architect of our national accounting system, Simon Kuznets, in the 1930s, said that, "A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income."
Он вел затяжную войну национального освобождения. He carried out a protracted war of national liberation.
То, что было необходимо когда-то для поддержки национального государства - этнические ограничения, традиционная культура, религиозные табу - потеряло свою значимость для бизнеса. What was once needed to support the national state – ethnic limitations, traditional culture, and religious taboos – is no longer needed by business.
Рынки облигаций в местной валюте, вертикальные фонды для мировых общественных благ, рынки углерода, а также новые механизмы по привлечению институциональных инвесторов и фондов национального благосостояния также помогли бы. Local-currency bond markets, vertical funds for global public goods, carbon markets, and new mechanisms to attract institutional investors and sovereign wealth funds would also help.
В рамках этой работы принимаются меры к совершенствованию образования, внедрению новых технологий и, вне всякого сомнения, к популяризации, пропаганде и сохранению материального и духовного национального наследия. On that basis, efforts are being made to strengthen education, new technologies and, beyond any doubt, the promotion, dissemination and preservation of the nation's heritage, both tangible and intangible.
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Чалупа получила место консультанта Национального комитета Демократической партии во время кампании 2016 года, чтобы помочь мобилизовать этнические сообщества, включая американцев украинского происхождения. Chalupa was hired as a consultant to the DNC during the 2016 campaign to help mobilize ethnic communities, including Ukrainian Americans.
Цель такой привязки состоит в укреплении российских финансовых и торговых связей с фондами национального благосостояния и государственными компаниями из стран Азии, Латинской Америки и арабского мира, которые готовы расширять отношения с Россией. The goal of this pivot would be to increase Russia’s finance and trade ties with sovereign funds and public companies from Asian, Latin American, and Arab countries willing to expand their exposure to Russia.
Представитель Норвегии представил документ E/CONF.94/INF.39, в котором государствам-членам предлагалось рассматривать географические названия как часть национального культурного и исторического наследия и активизировать систематический сбор данных на местах. The representative of Norway introduced a paper encouraging member States to regard geographical names as part of a nation's cultural and historical heritage and to intensify systematic collection thereof through fieldwork.

Advert

My translations