Sentence examples of "Николаса" in Russian

<>
Стилизация "А теперь не смотри" Николаса Роега. It's a pastiche of Nicholas Roeg's Don't Look Now.
Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя. Ségolène Royal cannot defeat Nicolas Sarkozy, but Sarkozy can defeat himself.
Безусловно, хватка президента Венесуэлы Николаса Мадуро слабее, чем у президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана. To be sure, Venezuelan President Nicolás Maduro's grip is weaker than that of Turkish President Recep Tayyip Erdogan.
Я должен купить спортивные штаны и роман Николаса Спаркса. I gotta buy some sweat pants and a Nicholas Sparks novel.
Но правильно ли понимает Запад, насколько далеко может зайти Путин, чтобы спасти руководителя Венесуэлы Николаса Мадуро? Is the West also misreading how far Putin may go to save Venezuela’s Nicolas Maduro?
23-хлетний Артеага участвовал в протестах против правительства президента Венесуэлы Николаса Мадуро, играя патриотические песни. The 23-year-old Arteaga had joined in the protests against Venezuelan President Nicolás Maduro’s government by playing patriotic songs.
Блондин, симпатичный, выглядящий как актер из фильмов Николаса Спаркса? Blonde, pretty boy, looks like he fell out of a Nicholas Sparks movie?
В настоящее время документальная книга, которая пользуется большим спросом во Франции, это полемика Николаса Бавереза, La France qui tombe (Падающая Франция). Today's best-selling non-fiction book in France is a polemic by Nicolas Baverez, La France qui tombe (Falling France).
Эмоциональная манипуляция мизансценой, окружавшей смерть Чавеса, вполне очевидно превращается в электоральную поддержку его серого преемника Николаса Мадуро. The emotional manipulation of the mise-en-scene surrounding Chávez’s death appears certain to translate into electoral support for his grey successor, Nicolás Maduro.
Она убила Мариссу Шур в память о нём, и потом убила Николаса Бойла замести следы? She kills Marissa Schuur in memoriam, then she kills Nicholas Boyle to cover her tracks?
Стив, тебя будет растить мама, что, к сожалению, означает, что твоя жизнь будет хуже, чем у Николаса Кейджа в "Призрачном гонщике". Steve, your mother will be raising you, which, unfortunately, means that your life will suck worse than Nicolas Cage in Ghost Rider.
Тем не менее, Россия является звездой по сравнению с Венесуэлой, где правительство президента Николаса Мадуро направило экономику к полному распаду. Yet Russia is a star performer compared to Venezuela, where President Nicolás Maduro’s government has overseen the economy’s total disintegration.
Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах. I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances.
Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии. Indeed, while talking tough under the guidance of Nicolas Sarkozy's France, which currently holds the EU presidency, Europe has de facto resigned itself to Georgia's dismemberment.
На прошлой неделе его администрация ввела новые ограничительные меры в отношении действующих и бывших венесуэльских чиновников, а на этой неделе — против президента Николаса Мадуро. Last week, his administration imposed its own new sanctions on current and former Venezuelan officials and, this week, against Venezuelan President Nicolás Maduro.
Слезы для детей и тех, кто читает романы Николаса Спаркса вроде "Дневника памяти" или "С первого" Uh, crying is for babies and people who read Nicholas Sparks novels like "The Notebook" or "At First S"
Для 50-летнего Николаса Берггрюена, который, согласно данным Bloomberg, превратил трастовый фонд размером в 250 тысяч долларов в состояние размером в 2,5 миллиарда долларов, переговоры о разработке мер в Давосе имеют огромное значение. For Nicolas Berggruen, 50, who parlayed a trust fund worth about $250,000 into a fortune of at least $2.5 billion, according to data compiled by Bloomberg, policy discussions at Davos have value.
Бывший премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро отправился в Каракас с другими государственными деятелями, чтобы призвать к переговорам президента Николаса Мадуро и лидеров оппозиции. Former Spanish prime minister José Luis Rodríguez Zapatero traveled to Caracas with other statesmen to urge President Nicolás Maduro and opposition leaders to start talking.
И я договорилась встретить Николаса в центре пропавших детей Сан-Антонио, чтобы провести наше первое интервью. So I'd agreed to meet Nicholas at the San Antonio missing children's centre to conduct our first interview.
ПРИНСТОН - хаотичная и дорогостоящая международная реакция на текущий мировой финансовый кризис побудила президента Франции Николаса Саркози, британского премьер-министра Гордона Брауна и президента Германии Хорста Кёлера, бывшего руководителя МВФ, к тому, чтобы призвать к проведению новой Бреттон-Вудской конференции в целях разработки новой глобальной финансовой системы. PRINCETON - The chaotic and costly international response to the world's current financial disorder has prompted French President Nicolas Sarkozy, British Prime Minister Gordon Brown, and German President Horst Köhler, a former head of the International Monetary Fund, to call for a new Bretton Woods Conference in order to design a new global financial system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.