Sentence examples of "Ницца" in Russian with translation "nice"

<>
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
После Полномочной конференции (Ницца, 1989 год) основные документы Международного союза электросвязи (МСЭ) предусматривали, что Союз считает английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский своими шестью официальными и рабочими языками. Since the Plenipotentiary Conference (Nice, 1989), the basic instruments of the International Telecommunication Union (ITU) have provided that the Union has Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish as its six official and working languages.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы. Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Я увидел Ирину в первый раз на пляже в Ницце. Well, uh, the first time I saw Irina was on a beach in Nice.
Они вправе проголосовать за или против заключенного в Ницце договора. It is up them to say Yes or No to the Treaty of Nice.
В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора. The Irish rejected the Nice Treaty in a referendum last year.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора. Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights). One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение. If the Constitution is not ratified, the Treaty of Nice becomes the Union's operative document.
Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора". This week's European Summit at Nice (December 7-9) looks like being a curate's egg.
Его фильмы и роли неоднократно завоевывали высокие награды в Ницце, в Каннах и на других кинофестивалях. His movies and acting repeatedly won top prizes in Nice, Cannes, and other cinematic venues.
И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце. The French government will be leading the negotiations on these modest changes in the second half of this year, and its priority is not to provoke controversy, but to work towards a successful year-end summit at Nice.
Учитывая широкую географическую готовность – от Сан-Бернардино до Ниццы – внять этим призывам, результаты могут оказаться крайне разрушительными. Given a widespread willingness – from San Bernardino to Nice – to heed those calls, the results could be devastating.
Предполагалось, что на состоявшемся год назад саммите в Ницце будет открыта дверь расширению Евросоюза путем реформирования его институтов. The Nice summit of a year ago was supposed to open the door to enlargement by reforming the EU's institutions.
Но если настроение по поводу расширения не улучшится, можно ожидать, что саммит в Ницце предложит только туманные формулировки. If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе? But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.
7 августа 2010 BadB арестовали французские пограничники в аэропорту в Ницце, когда он ожидал посадки на самолет в Москву. On August 7, 2010, BadB was arrested by French border agents at the airport in Nice while waiting to board a flight to Moscow.
Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции. More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart.
Это и стало причиной субботнего провала: Испания и Польша не захотели отказаться от привилегий при голосовании, полученных в Ницце. This was the trigger for Saturday's breakdown: Spain and Poland refused to surrender the voting privileges they received at Nice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.