Sentence examples of "Обнаруженные" in Russian with translation "detect"

<>
На вкладке Журнал выберите Все обнаруженные элементы, а затем нажмите Просмотреть подробности. On the History tab, select All detected items, then select View details.
Все элементы, обнаруженные автономным Защитником Windows, будут представлены в источнике обнаружения как "автономные". Any items detected by Windows Defender Offline will be listed as Offline in Detection source.
Вы также можете использовать другие функции Excel, чтобы идентифицировать и отслеживать обнаруженные соответствия политик. You can also use other features of Excel to identify and monitor detected policy matches.
Заменяет все вложения в сообщении (а не только обнаруженные) на текстовый файл, содержащий текст по умолчанию: Replaces all message attachments (not just the detected ones) with a text file that contains this default text:
Томас Уотсон часами вслушивался в странные трески и шипение, щебет и свист, обнаруженные его нечаянной антенной. Thomas Watson spent hours listening to the strange crackles and hisses and chirps and whistles that his accidental antenna detected.
Служба управления работоспособностью Microsoft Exchange проверяет наличие изменений конфигурации каждые 10 минут и загружает все обнаруженные изменения. The Microsoft Exchange Health Management service checks for configuration changes every 10 minutes and loads any detected configuration changes.
Это сообщение предупреждает о том, что вы отключили отслеживание Facebook и обнаруженные срабатывания пикселя не были зарегистрированы на наших серверах. This warning highlights that you have opted out of tracking from Facebook and the pixel fires detected were not logged on our servers.
Заменяет все вложения в сообщении (а не только обнаруженные) на текстовый файл с пользовательским текстом, указанным в поле Пользовательский текст оповещения. Replaces all message attachments (not just the detected ones) with a text file that contains custom text you specify in the Custom alert text field.
Ураган «Митч» стал серьезным препятствием на пути осуществления всей деятельности по разминированию и информированию общественности: селевые и паводковые потоки смывали и перемещали обнаруженные ранее минные поля. A particular obstacle to all demining and awareness-raising activities in Nicaragua was originated by hurricane Mitch: the mudslides and floods swept away and displaced mine fields that had previously been detected.
Национальный банк в административном порядке заблокировал обнаруженные в Харарском отделении банка «Дашен» и в Коммерческом банке Эфиопии личные банковские счета, связанные с «Баракат интернэшнл компаниз» (БИКО), которая известна своей причастностью к финансированию террористической деятельности. Administratively, the National Bank has blocked individual bank accounts detected at the Harar branch of Dashen Bank and at the Commercial Bank of Ethiopia linked with the Barakat International Companies (BICO), which is known to be involved in the financing of terrorist activities.
«В районах выполнения боевых задач российской авиацией в небе Сирии любые воздушные объекты, включая самолеты и беспилотные аппараты международной коалиции, обнаруженные западнее реки Евфрат, будут приниматься на сопровождение российскими наземными и воздушными средствами противовоздушной обороны в качестве воздушных целей», — заявило российское военное ведомство. “In the combat mission zones of the Russian aviation in the air space of Syria, all kinds of airborne vehicles, including aircraft and UAVs of the international coalition detected to the west of the Euphrates River will be tracked by the Russian SAM systems as air targets,” the Russian MOD statement reads.
Верховный суд, изучив доказательства, рассмотренные провинциальным судом, согласился с его выводом о том, что обнаруженные в автомобилях дефекты являются- с учетом их предыдущего использования, о котором знал покупатель и который был принят во внимание сторонами договора- результатом нормального износа и что наличие определенных недостатков в автомобилях, обусловленных их предыдущим использованием, было ожидаемо, при том что признаков аварий отмечено не было. The Supreme Court, evaluating the evidence considered by the Provincial High Court, agreed with its conclusion that the defects detected in the vehicles resulted from normal wear in view of the use to which they had been put earlier, which had been known to the buyer and had been taken into account by the contracting parties, and that the imperfections of the vehicles resulting from their earlier use had been expected, whereas no signs of accidents had been detected.
Возможно, обнаружен прокси-сервер SMTP Possible SMTP proxy detected
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра. An item left unattended is detected.
Обнаружен звуковые волны неизвестной частоты. BABY CRIES Unknown soundwave detected.
Обнаружена модель сложной организации Exchange Complex Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель стандартной организации Exchange Standard Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель большой организации Exchange Large Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель простой организации Exchange Simple Exchange Organization Model Detected
ВНИМАНИЕ. Обнаружено неофициальное программное обеспечение WARNING Unofficial software detected
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.