Sentence examples of "Обширные" in Russian

<>
У Мангольда обширные связи в Москве. Mangold developed extensive ties in Moscow.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
Он получил обширные внутренние повреждения. He suffered massive internal injuries.
По данным Организации экономического сотрудничества и развития, которая в среду, 21 июня, опубликовала подробный доклад о состоянии экономики Словакии, на этот сектор приходится 40% объема промышленного производства, треть экспорта (который отправляется в основном в другие страны Евросоюза) и только 4% добавленной стоимости: Словакия глубоко интегрирована в обширные и ультрабыстрые производственные цепочки европейской индустрии автомобилестроения. According to the Organization for Economic Cooperation and Development, which released a detailed of the Slovak economy on Wednesday, the sector accounts for 40 percent of Slovakia's industrial output and one-third of exports (which go mostly to the rest of the EU), but only 4 percent of the value added: Slovakia is well integrated into the European car industry's sprawling and its ultra-fast production chains.
Театр получил обширные репетиционные помещения, а у артистов теперь будет больше одного душа и туалета на этаж. Rehearsal areas are spacious, and performers have been provided with more than one toilet and shower per floor.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок. The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
где обширные сферы экономики лежат в руинах; where vast swathes of the economy are in ruin;
У него обширные внутренние повреждения, травма позвоночника и спинного мозга. He suffered massive internal injury, brain and spine trauma.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы. Extensive immunization programmes also cover remote border areas.
Пустому бахвальству Буша были противопоставлены обширные знания и опыт Гринспена. Against Bush’s vapid boosterism was set Greenspan’s vast knowledge and experience.
Когда стратостат вернули на землю, у Пиантаниды были обширные повреждения тканей из-за эбуллизма, и он находился в полубессознательном состоянии. By the time the team got him back on the ground, Piantanida had suffered massive tissue damage due to ebullism, and he was barely conscious.
Еще я заметила обширные паренхиматозные нарушения в левой доле. I am also noticing extensive parenchymal abnormalities in the left lobe.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
Какие бы трудности не стояли перед финансовой системой, настоящим доказательством влияния глобализации как положительной силы являются обширные улучшения в области производства и технологий и социальный прогресс, достигнутые за прошедшие годы. Whatever the problems in the financial system, the massive improvements over the years in technology, productivity, and social progress - the real fundamentals - are a genuine testament to the power of globalization as a force for good.
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация. Extensive trauma to your radius and ulna, perhaps even spontaneous amputation.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
В то время как мировые лидеры собираются в Йоханнесбурге для обсуждения глобальных угроз, вызванных изменениями окружающей среды, многие регионы планеты потрепали наводнения, засухи, неурожаи, обширные лесные пожары и даже новые болезни. As world leaders gather in Johannesburg to discuss global environmental threats, many parts of the planet are battered by floods, droughts, harvest failures, massive forest fires, and even new diseases.
Среди негативных воздействий будут увеличение риска катастрофических паводков, усиление эрозий и обширные видовые потери. Negative impacts include increased risk of (flash) floods, intensified erosion and extensive species losses.
Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. China would still have a vast underdeveloped countryside.
Ключом к успеху азиатских усилий по преобразованию, несмотря на обширные социальные, политические и экономические препятствия, стал определенный и системный подход, согласно которому каждый рынок и банк действовали для реорганизации своего сектора. A key to the success of Asia’s restructuring effort, despite massive social, political, and economic obstacles, is the defined and systematic way in which each market dealt with its banks to reorganize the sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.