Sentence examples of "Опасность" in Russian

<>
Опасность нависла прямо над нами. The dangers are imminent.
Европе угрожает опасность, говорят нам. Europe is at risk, we are told.
Другую опасность представляли мародерствовавшие отряды казачьих полевых командиров. Marauding Cossack warlords proved to be just as much of a hazard.
Сказал, что мне грозит опасность в больнице. I told him that there was a threat against me at the hospital.
Опасность нанесения удара по Ирану The Perils of Striking Iran
Существует реальная возможность, но есть и опасность. Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy.
Однако основная часть информации о том, что он якобы представляет собой опасность, осталась закрытой для него и его адвоката. However, the dominant portion of the information concerning his alleged dangerousness was withheld from him and counsel.
Я безошибочно чувствую надвигающуюся опасность. I have an unfailing sixth sense for impending danger.
Опасность войны на два фронта очевидна. The risks of waging a two-front war are obvious.
Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх. Road hazards are a key tool in the spy trade.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. The emphasis on pure self-interest increases this threat.
Опасность или перспектива в Северной Корее? Peril or Promise in North Korea?
Опасность существует и, конечно, чем ближе мы к цели, тем она сильнее. There is jeopardy, and of course, the closer you get, it gets harder.
Разработка индекса опасности организованных преступных группировок в рамках проекта " Оценка транснациональных организованных преступных группировок: опасность и тенденции " (далее- " проекта по оценке "). Elaboration of a Dangerousness Index for Organized Crime Groups, as part of a project on " Assessing Transnational Organized Crime Groups: Dangerousness and Trends " (hereafter, Assessment Project).
Реальная опасность, скрывающаяся в вoдe The real danger lurking in the water
Другая опасность наиболее отчетливо просматривается в PVP. The other risk is most evident in PVPs.
За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации. Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard.
Но администрации Обамы по-прежнему грозит опасность. But the Obama administration still faces a threat.
Ситуация на Гаити таит в себе опасность. Haiti's situation is fraught with peril.
Другие эксперты, конечно, считают, что реальный сектор экономики находится под угрозой и что есть реальная опасность рецессии. Other experts, of course, believe that the real economy is in jeopardy, and that the threat of a recession is genuine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.