Sentence examples of "Организации" in Russian

<>
Создайте иерархию для розничной организации. Create a hierarchy for a retail organization.
Кто должен возглавлять международные организации? Who Should Lead International Institutions?
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми. Such bodies may seem weak at first sight.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. The authority of the United Nations has frayed.
Вы увидите имя своей организации. You should see your own organisation's name.
СПИД, НИЗ и Азбука организации AIDS, NCDs, and the ABCs of Organizing
Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona. He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization.
оказывать содействие женщинам в организации, развитии и управлении своей собственной производственной деятельностью. assist women in organising, developing and managing their own productive activities.
Различные американские вещательные организации (главные среди них — «Радио Свободная Европа» и «Голос Америки») делают это за счет расширения освещения событий «на постсоветском пространстве». The various organs of U.S. international broadcasting (chief among them Radio Free Europe and the Voice of America) have done so by ramping up their coverage of events in the “post-Soviet space.”
Ходорковский сделал публичное заявление, в котором обвинил Сечина в организации дела ЮКОСа. Khodorkovsky has publicly accused Sechin of orchestrating the Yukos affair.
Вместо того, чтобы развернуть свои войска в южном Ливане, слабое правительство в Бейруте уступило стремлению организации Хезболла превратить данный регион в плацдарм для атак на Израиль. Instead of deploying its forces in southern Lebanon, the weak government in Beirut acquiesced in Hezbollah’s determination to turn the area into a staging ground for attacks against Israel.
В следующих разделах приводятся сведения об организации внутрихолдинговых настроек. The following topics provide information about how to organize an intercompany setup.
Работники организации, занимающие определенную должность Workers in your organization who have a specific job title
Однако не совсем бездействуют организации ЕС. But EU institutions have not been entirely inactive.
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ Federal bodies, international organizations, committees and commissions
В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities).
Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора. Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation.
•Содействие в организации обучающих мероприятий. 7. Assistance in organizing educational events;
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной. Some foundations said that information on their work’s effectiveness was confidential.
В 2009 Twitter и Facebook сыграли ключевую роль в организации протестов в Иране. In 2009, Twitter and Facebook appeared to play a key role in organising the protests in Iran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.