Sentence examples of "Оскорбления" in Russian with translation "offense"

Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным. This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal.
В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление. Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink.
Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти. However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory.
Как и российский президент, реалисты имеют обыкновение жаловаться на продвижение НАТО в восточном направлении, называя это оскорблением национального достоинства России. Just like the Russian president, realists tend to bemoan NATO’s eastward expansion as an offense against Russia’s national dignity.
В ООН половина мира предлагает наказывать за оскорбление религии, они называют это - диффамации религии, в то время, как другая половина мира борется за защиту свободы слова. In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion - they call it the defamation of religion - while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech.
Жители трущоб организовали протесты против названия фильма – «Slumdog» означает «пёс из трущоб» – которое было воспринято как оскорбление, на которых демонстранты держали плакаты с надписью «мы – не собаки». Protests have been mounted by slum-dwellers against the movie’s title: the term “slumdog,” coined by the screenwriter, has given great offense, with demonstrators holding up postcards declaiming, “We are not dogs.”
В итоге художника обвинили в нарушении уголовного кодекса, в котором существует статья о разжигании религиозной вражды и оскорблении церкви, грозящие тюремным заключением на срок до пяти лет. He was accused of violating a criminal code that includes inciting religious hatred and denigrating the church, an offense punishable by as much as five years in prison.
Однако, каковы бы не были достоинства кампании PETA, тем, кто выступал в защиту свободы слова в Совете по правам человека при ООН, следовало бы заметить, что даже если некоторые формы выражения мнения могут быть восприняты как оскорбление, это ещё не является достаточным основанием для цензуры. Irrespective of the merits of PETA's campaign, however, those who stood up for free speech at the UN Human Rights Council should be able to see that the fact that some forms of speech cause offense is not sufficient reason to censor them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.