Beispiele für die Verwendung von "Основная сессия" im Russischen

<>
Основная сессия Экономического и Социального Совета 2000 года: включая прямую трансляцию в сети Интернет этапа заседаний высокого уровня Substantive session of 2000 of the Economic and Social Council, including live web cast of the high-level segment
Первая основная сессия Подготовительного комитета специальной сессии предоставила государствам-членам хорошую возможность подтвердить свою решимость придавать приоритетное внимание правам детей, как согласовано в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году. The first substantive session of the Preparatory Committee for the special session gave Member States a good opportunity to reaffirm their resolve to accord foremost priority to children's rights, as agreed during the World Summit for Children in 1990.
Первая основная сессия подготовительного комитета была проведена в Найроби в мае 2000 года, и на ней были рассмотрены следующие вопросы: сфера охвата специальной сессии Генеральной Ассамблеи; местные, национальные и региональные меры по подготовке специальной сессии; роль местных органов власти и других партнеров и соответствующих организаций и учреждений Организации Объединенных Наций в процессе обзора и оценки; и подготовка проекта декларации. The first substantive session of the preparatory committee was held in Nairobi in May 2000 and considered the following issues: the scope of the special session of the General Assembly; local, national and regional preparations for the special session; the role of local authorities, other partners and relevant United Nations organizations and agencies in the review and appraisal process; and the preparation of a draft declaration.
ОСНОВНАЯ СЕССИЯ 2002 ГОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА Внимание Комитета обращено на то обстоятельство, что на основной сессии 2002 года ЭКОСОС не было принято никаких резолюций по " Работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ " и по " Постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив ", поскольку данные вопросы рассматриваются на двухгодичной основе. The attention of the Committee is drawn to the fact that no resolutions on the “Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals” and “Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar” have been adopted at the ECOSOC substantive session of 2002, since these issues are considered on a biannual basis.
ОСНОВНАЯ СЕССИЯ 2004 ГОДА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА Внимание Комитета обращается на то обстоятельство, что на основной сессии 2004 года ЭКОСОС не было принято резолюции по " работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ " и по " постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив ", поскольку эти вопросы рассматриваются один раз в два года. The attention of the Committee is drawn to the fact that no resolutions on the “Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals” and “Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar” have been adopted at the ECOSOC substantive session of 2004, since these issues are considered on a biennial basis.
Аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2009 года Annotated provisional agenda for the substantive session of 2009
аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2006 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2006;
аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004;
По этой причине мы можем поставить точку после слов «основной сессии 2006 года». For that reason, we can insert a full stop after the words “2006 substantive session”.
рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2005 года: Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2005 substantive session:
«рекомендует Комиссии по разоружению продолжить на ее основной сессии 2007 года рассмотрение следующих пунктов: “Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2007 substantive session:
рекомендует Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года: Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
рекомендовала Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года: Recommended that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
рекомендует Комиссии по разоружению продолжить на ее основной сессии 2008 года рассмотрение следующих пунктов: Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2008 substantive session:
Однако по причине нехватки времени в ходе основной сессии провести такие консультации не представилось возможным. However, the lack of time during the substantive session made it impossible to hold such consultations.
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2002 года Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2002
Затем Совет пригласил Идрисса Джазаири приступить к исполнению функций исполняющего обязанности заместителя Председателя на основной сессии 2007 года. The Council then invited Idriss Jazaïry to preside as an Acting Vice-President for the substantive session of 2007.
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2009 года Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2009
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной сессии 2000 года Revised estimates of resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2000
Решение, принятое Советом на его основной сессии по пункту 8 повестки дня, см. в разделе A выше, пункт 5. For action taken by the Council at its substantive session under agenda item 8, see section A above, paragraph 5.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.