Sentence examples of "Очевидно" in Russian

<>
Светлые волосы - очевидно, работа отбеливателя. Blond hair - obvious bleach job.
Очевидно, Эрдоган решил не рисковать. Erdogan has clearly decided to take no chances.
Сейчас стало очевидно, что не может. It is now apparent that this was not the case.
Очевидно, что он сделал это. It is evident that he did it.
Хлопок, очевидно из книжного переплёта. Cotton, from book cloth apparently.
Очевидно, что Никелодеон не заботит качество телеиндустрии. Evidently, the people at Nickelodeon don't care about quality entertainment.
Очевидно, что Аль-Каида довольна Саудовским могуществом на нефтяных рынках. Conspicuously, al-Qaeda is happy with Saudi power in the oil markets.
Такие действия очевидно несправедливы и ослабляют усилия дипломатии ЕС. This is patently unfair and weakens the EU’s own diplomacy efforts, while also targeting the same Western-oriented Ukrainian reformers whom Brussels should support.
Владимир Фортов: В Российской академии наук уже шли реформы, но и обществу, и руководству страны это было не очевидно. V.F.: Reforms were happening in the Russian Academy of Sciences, but they were not so conspicuous to society and to the leaders of the country.
Но сама мысль о том, что Обама является некой марионеткой Кремля, что он полностью «подстраивает» свою внешнеполитическую повестку под кремлевские ожидания из страха перед российской реакцией, является очевидно и доказуемо ложной. But the idea that Obama is some sort of Kremlin puppet, that he “conditions” his entire foreign policy agenda out of fear of the Russian response, is demonstrably and provably false.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ. Conceivably, over the longer term, China’s successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Кремль совершенно очевидно разрешил Собчак баллотироваться, однако лишил такой возможности Навального, который может бросить реальный вызов Путину. Her run is transparently sanctioned by the Kremlin while Navalny, who really challenges Putin, is barred from the election.
Это очевидно, на мой взгляд, что евро жизненно необходим для Европы и, безусловно, для мировой экономики. I consider it axiomatic that the euro is vital to Europe and, indeed, to the world economy.
Вполне очевидно, что он настроил против себя и религиозных лидеров, некоторые из которых обвиняют его в богохульстве. Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviously experimentation is very important.
Очевидно, я прогадал с жанром. Clearly I'm in the wrong genre.
Очевидно, что Евросоюз необходимо переосмысливать заново. It is apparent that the EU needs to be rethought.
Логическое завершение всего этого очевидно: The logical conclusion of all this is evident:
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым. Apparently, Northumberland is willing to be generous.
Очевидно, русские смотрят на эти вещи иначе. Evidently the Russians figure things differently.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.