Exemplos de uso de "Патриарх" em russo

<>
Папа, Патриарх и немного Путина The Pope, the Patriarch — and a Little Bit of Putin
Папа, патриарх и большие надежды A Pope, a Patriarch and Great Expectations in Cuba
Патриарх, папа, Украина и распад «русского мира» The Patriarch, The Pope, Ukraine And The Disintegration Of 'The Russian World'
Казалось, патриарх Русской православной церкви Кирилл поддерживает модернизацию. Russian Orthodox Church Patriarch Kirill appeared to be among the modernizers.
И патриарх Варфоломей, друг папы Франциска, был решительно настроен сделать эти шаги. Patriarch Bartholomew, a friend of Pope Francis's, was determined to push it through.
Патриарх также поддержал Кремль, назвав недавнюю волну протестов против Путина угрозой российской государственности. The patriarch has joined the Kremlin in portraying the recent wave of protests against Putin as a threat to Russian statehood.
Иван, наш патриарх, стреляет в оборотня: «БУМ», — грохает его ружье, а затем еще раз. Ivan, our patriarch, shoots the werewolf — "BOOM" goes his shotgun, and once more.
Патриарх России Кирилл назвал выступление панк-группы богохульством и частью масштабной кампании против церкви. Russian Patriarch Kirill has described the punk performance as blasphemous, and part of a broader attack on the church.
Сам Вселенский патриарх недавно признал в интервью, что ПСР проявила добрую волю в данном вопросе. The Ecumenical Patriarch himself acknowledged in a recent interview that the AKP has shown goodwill on this issue.
Предстоятель церкви патриарх Кирилл радостно воркует по поводу путинского руководства и называет президента «чудом Божьим». Patriarch Kirill, the Church’s head, has cooed over Putin’s leadership, calling it ‘a miracle of God’.
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле. This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections.
Патриарх Московский застрянет в нем со всеми своими жемчужными ризами, позолотой и "мерседесами", с белокаменными храмами и куполами. The Moscow Patriarch would likely become stuck in that needle's eye because of his pearl-encrusted chasubles, his gold and his Mercedes.
Более того, хотя он и моложе Иоанна Павла II, патриарх Алексий II вступил в свою собственную "осень патриаршества". Moreover, although younger than John Paul II, Patriarch Aleksey II has entered his own ``autumn of the patriarch."
Патриарх Московский Кирилл и другие высокопоставленные церковники демонстрируют свою лояльность Кремлю, что только способствует росту популярности Киевского патриархата, говорит он. Patriarch Kirill of Moscow and other senior churchmen have supported the Kremlin, which has only increased the appeal of the Kyiv Patriarchate, he said.
Вселенский патриарх православной церкви Варфоломей недавно сказал на американском телевидении, что чувствует себя в Турции «распятым», что огорчило многих турков. Ecumenical Patriarch Bartholomew of the Orthodox Church recently said on American TV that he feels “crucified” in Turkey, upsetting many Turks.
«Если власть остается нечувствительной к выражению протестов, это очень плохой признак. Признак неспособности власти к самонастройке», - заявил Патриарх в своем интервью. “If the authorities remain insensitive to the expression of protests, it is a very bad sign, a sign of the authorities’ inability to adjust themselves,” the patriarch said in the interview.
В прошлом году Патриарх Всея Руси Алексий II дал свое благословение на приезд в Москву женского католического хора Свято-Данилова монастыря. Last year, Russia's Patriarch Aleksei gave his blessing to a visit to Moscow by the Catholic girls' choir of the Saint Danilov monastery.
Через тысячу лет после того, как разошлись их пути, Папа и Патриарх все еще играют роль политических лидеров на мировой арене. A thousand years after they parted ways, pontiffs and patriarchs still have a role to play as political leaders on the world stage.
Вместо того чтобы децентрализовать власть, генеральный директор Мартин Винтеркорн стал главой централизованной, командно-административной организации, в которой он действовал как патриарх. Rather than decentralizing power, CEO Martin Winterkorn sat at the head of a centralized, command-and-control organization in which he acted as a patriarch.
Между тем, по его словам, патриарх ведет себя «очень осмотрительно, очень осторожно» и боится делать какие-то конкретные шаги, которые могут усугубить ситуацию. However, the patriarch is “very cautious, very careful,” said Yevstratiy, and is afraid to make any concrete moves that might worsen the situation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.