Sentence examples of "Переменное" in Russian

<>
Переменное потребление рассчитывается следующим образом: Variable consumption is calculated as follows:
Произведенное количество ? Количество (согласно спецификации) = Потребление (переменное) Production Quantity − Quantity (in the BOM) = Consumption (variable)
Переменное распределение используется для распределения переменных процентов суммы проводки по различным счетам/аналитикам. Variable allocation is used to distribute fluctuating percentages of a transaction amount to various accounts and dimensions.
Некоторые видеокодеры позволяют выбрать для группы изображения тип "Открытая" (переменное значение) или "Закрытая" (фиксированное значение). Some encoders allow you to adjust the "GOP" to Open (variable) or Closed (fixed).
Процент базы — выберите этот параметр, чтобы определить переменное Вознаграждение на основе процента базовой заработной платы. Percent of basis – Select this option to determine the variable award based on a percentage of the base pay.
Бракованные номенклатуры в строке спецификации - у компонента может быть постоянное или переменное количество запланированного брака. BOM line item scrap − A component can have a variable or constant quantity for planned scrap.
Свойство масштабируемости доступно только в том случае, если в формуле для всех компонентов номенклатуры установлена настройка Переменное потребление. The Scalable feature is available only if all item components in the formula are set to Variable consumption.
Если флажок не установлен, сотрудники с фиксированной ставкой зарплаты, вводимой с ежемесячной, еженедельной или почасовой частотами, будут иметь переменное вознаграждение, рассчитанное как вознаграждение за один месяц, одну неделю или один час. If this check box is not selected, employees with fixed pay rates entered in monthly, weekly, or hourly frequencies will have their variable award calculated as a single month, a single week, or a single hour award.
Затем Сэндвик при помощи подключенного по Wi-Fi к винтовке ноутбука незаметно для стрелка меняет в баллистических расчетах оружия переменное значение веса пули с 11,34 грамма на нелепые 32 килограмма. Then, with a laptop connected to the rifle via Wi-Fi, Sandvik invisibly altered the variable in the rifle’s ballistic calculations that accounted for the ammunition’s weight, changing it from around .4 ounces to a ludicrous 72 pounds.
Дата, указанная в коносаменте или накладной, увязывается с индексом цен на топливо (например, с упомянутым выше индексом «Платтс»), на основе чего выводится переменное значение компонента цены на топливо, по которой подрядчик получает возмещение. The date of reference of the bill of lading or waybill is correlated to a fuel pricing index (such as the above-mentioned Platts index) to arrive at the variable component of the fuel price to be reimbursed to the contractor.
Введите краткое описание переменной поля. Enter a brief description of the field variable.
он неравнодушен к переменному току; and he has very strong feelings about alternating current;
— Москва боролась с восстаниями в такой местности в течение многих десятилетий, с переменным успехом. “Moscow has fought insurgencies in such terrain for decades, with varying degrees of success.
Таким образом, допускается выбор и использование электронных либо механических устройств, в том числе переменных положений переключателя передачи, которые препятствуют понижению передаточного числа до значения, которое обычно не применяется в указанных условиях испытания при движении в городе. Therefore, it is permitted to establish and use electronic or mechanical devices, including alternate gear selector positions, to prevent a downshift to a gear ratio which is typically not used at the specified test condition in urban traffic.
Если выбрать переменную Оптимизация показа: If you choose Delivery Optimization as your variable:
Его великой идеей стал переменный ток. His great idea was alternating current.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности. For example, long before the financial collapse, experimental economists joined psychologists in attempting to measure varying propensities to greediness.
Настройка переменных вознаграждений, предоставляемых работниками. Set up variable awards to be granted to workers.
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный. The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
На сегодняшний день существует основное (пусть даже и ритуальное) соглашение о том, что понятия демократии и прав человека являются отправным пунктом политической организации, при наличии некоторой формы свободного рынка с переменной степенью общественной ответственности, основанной на частном предпринимательстве как базисе экономической активности. There exists today a basic, even on an occasion a ritualistic, consensus regarding the notion that democracy and human rights are the points of departure for political organization with some form of free market with varying degrees of social responsibility based on private entrepreneurship as the basis for economic activity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.