Sentence examples of "Перепрыгните" in Russian

<>
Translations: all31 jump30 leapfrog over1
Перепрыгните линию, Качайтесь ваше тело Jump in the line, Rock your body
Перепрыгните линию, Качайтесь ваше тело вовремя Jump in the line, Rock your body in time
А я перепрыгнула все это. And I jumped the line.
Если эти страны смогут перепрыгнуть через старые технологии, они могут стать новыми лидерами экологичных перелетов. If the countries can leapfrog over old technologies, they can become new leaders in carbon-smart flying.
Да, он просто перепрыгнул турникет в метро. Yeah, he just jumped a subway turnstile.
Он только что перепрыгнул на соседнее здание. He just jumped to the adjacent building.
Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это. This goat will jump the fence, because it is very eager to do it.
Когда корова перепрыгнула луну, кто убежал с ложкой? When the cow jumped over the moon, what ran away with the spoon?
Ты перепрыгнула турникет и не явилась в суд. You jumped a turnstile and never showed up to court.
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор. He jumped the fence and entered the courtyard.
Я перепрыгнула через перила и сбежала вниз по лестнице. I jumped over the railing and quickly descended the stairs.
Я хочу сказать, что я перепрыгну очередь и буду оперировать первым. No, I'm telling you I'm jumping the line so I can operate on him first.
И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза. And you have to jump over it one, two, three times.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде. Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
Я бы не перепрыгнул через турникет, меня бы не арестовали, не назначили слушание. I wouldn't have jumped that turnstile, gotten arrested, had that court date.
Лучшие из развивающихся экономик - я называю их Новым Востоком - перепрыгнут через воздушную черту. The best of here in the emerging economies - I call them the New East - they will jump the air line.
Ага, он выпендривался, наматывая круги вокруг меня, да ещё пытался через паркомат перепрыгнуть. Yeah, he was showboating, running laps around me, tried to jump a parking meter.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения. I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали. More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.
Социолог из Варшавского Агентства исследований объяснил: "Предшествующие поколения перепрыгнули из условий отсутствия выбора в условия всестороннего ассортимента. A sociologist from the Warsaw Survey Agency explained, "The older generation jumped from nothing to choice all around them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.