Usage examples of "Плохая" in Russian with translation to English

<>
Это видео докажет, что Кэрол Мерсер - плохая мать. This video will prove that Carol Mercer is an unfit mother.
Я остановлю это ненадолго, потому что запись плохая. I want to stop it for a second because the movie is very badly made.
«Это плохая новость для добытчиков нефти в Канаде». "This is not good news for Canadian oil production."
Никаких, но у неё плохая реакция на амоксициллин. No allergies, but she has an adverse reaction to amoxicillin.
Если вы думаете о волонтёрстве, то это плохая идея. If you're thinking of volunteering, that's not a good idea.
Т для меня как сестра, Иногда плохая сестра, но все же. I have to say, now I see you more like a sister, sometimes an evil step sister, but still the best I've got.
Налицо массовые заболевания, низкая продолжительность жизни, недоедание и плохая посещаемость школ. There is massive disease, low life expectancy, high malnutrition, and low school attendance.
Ты должен это записать, если у тебя плохая память на имена. You should write these things down, if you've no memory for names.
плохое изготовление- использование нестандартных материалов и компонентов (особенно взрывателей) или плохая сборка боеприпасов; Poor manufacturing- the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly;
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
И она никогда не увидит мира, где в игре, плохая или не реалистичная графика. She's never going to know a world where the graphics just aren't stunning and really immersive.
Я не знаю, сколько сейчас червей здесь, но у меня, похоже, будет плохая карма. I don't know how many worms [were] in there, but I've got some heavy karma coming, I tell you.
Это плохая новость для Греции - и для любого, кого заботит финансовая стабильность во всем мире. This is not good news for Greece - or for anyone who cares about global financial stability.
Я знаю, ты хотел эту машину, но я решила, что продать машину тебе - это плохая идея. I know you wanted the car, but I just didn't think it was a good idea to sell it to you.
Тем не менее, Vauxhall представили новую быструю Астру, и заявили, что она вовсе не ужасно плохая. Vauxhall, however, has just introduced a new fast Astra and says it isn't terrible rubbish.
Причиной наступившего в конце концов краха интернета послужила не плохая экономическая модель, а чрезмерное расширение кредита. The internet bust, when it finally came, was caused not by an unsound business model, but by over-extension of credit.
В действительности, такая плохая диагностика может привести к задержке того, что, я считаю, будет окончательным прочным восстановлением Японии. Indeed, such a mal-diagnosis could delay what I believe will be an eventual solid recovery in Japan.
С данной точки зрения, то, что Берлускони рекламирует для Италии, а также последствия его планов в отношении еврозоны, - это плохая новость. From this perspective, what Berlusconi advocates for Italy, and the consequences of his agenda for the eurozone, is not good news.
Женщина которую я вижу, женщина с повязкой на глазу и у нее есть плохая привычка отодвигать кусок стены и смотреть на меня. There's a woman I keep seeing, a woman with an eyepatch, and she has this habit of sliding walls open and staring at me.
В тех случаях, когда лекарства не попадают к нуждающимся в них людям, причиной оказываются не высокие цены, а плохая работа систем здравоохранения. In cases where drugs aren’t reaching people who need them, the reason is not high prices, but rather dysfunctional health systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!