<>
no matches found
Мы увидим пожарный участок изнутри. We'll get an inside look at this fire station.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что делаешь самую огромную ошибку в своей карьере, потому что я отличный пожарный. I just wanted to let you know that you just made the biggest mistake of your career, because I am a great firefighter.
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Кто подожжет лучше, чем пожарный? Who better to set a fire than a fireman?
"Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля. "You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit," says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called "Rakfisk General," in charge of running the festival.
Путин не только пожарный, устраивающий поджоги; он империалист старой школы. Putin is not just a fireman who sets fires; he is an old-school imperialist.
Там светлее, и пожарный выход ближе. It's better lighting, and you're closer to the only fire exit.
Сначала он наездник, скачущий с обнаженным торсом на своем мощном коне по Сибири, затем вооруженный винтовкой с оптическим прицелом охотник, заваливающий диких животных, а еще пожарный на самолете, заливающий горящие леса и байкер в коже во главе колонны мотоциклистов. First he’s the bare-chested outdoorsman galloping on his powerful steed across Siberia, then the telescoped-rifle-toting hunter felling wild animals, next the airplane-flying firefighter dousing burning forests, the leather-jacketed biker dominating the pack.
Я не могу поверить что ты оделся как пожарный И вывел нас из школы. I can't believe you dressed up like a fireman and got us out of school.
Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал? How would you suggest, the fire alarm?
В частности, любой пожарный имеет право на оплату любого времени, проведенного на дежурстве, в дополнение к обычным рабочим часам, и именно в этом праве авторам и было отказано. Specifically, any fireman was entitled to payment for any hours spent on call in excess of regular working hours, and that entitlement had been denied the authors.
Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный. Top apartment - you get the front, I got the fire exit.
Более 15 тысяч исландцев подписали обращение к правительству, требуя увеличить число принимаемых беженцев, поскольку «это наши будущие жены и мужья, лучшие друзья и приятели. Среди них будет и барабанщик для школьного оркестра наших детей, коллега, сидящий за соседним столом, „Мисс Исландия 2022“, мастер, который, наконец, доделает ремонт в ванной, повар для кафе, пожарный, компьютерный гений или телеведущий». More than 15,000 Icelanders have signed a letter urging their government to open the gates wider, because "refugees are our future spouses, best friends, or soulmates, the drummer for the band of our children, our next colleague, Miss Iceland in 2022, the carpenter who finally finished the bathroom, the cook in the cafeteria, the fireman, the computer genius, or the television host."
От них я кончаю, как пожарный гидрант. Those puppies make me come like a fire hose.
А это не он мочится на пожарный гидрант? Isn't that him taking a leak on that fire hydrant?
Ведь это ты, дорогой, долбил в пожарный колокол? It was you, dear child, who rang the fire bell, was it not?
Его передняя дверь, пожарный выход - он всё аккуратно запер. His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good.
А вы знаете, что стало причиной пожара, господин Пожарный? Do you know what started the fire, Mr. Fireman?
И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста? Oh, hey, can one of you guys get me that fire axe over there, please?
У нас были с ним проблемы, но он пожарный и хороший. I had my issues with the man, but he's a fire fighter and a good one.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how