Exemplos de uso de "Порожнее" em russo

<>
Порожнее транспортное средство помещается в изотермическую камеру, в которой поддерживается равномерная и постоянная температура на возможно более низком уровне. The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose temperature shall be kept uniform and constant at as low a level as possible.
Порожнее транспортное средство помещается в изотермическую камеру, в которой должна поддерживаться равномерная и постоянная- в пределах ± 0,5°С [K]- температура + 30°С. The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose mean temperature shall be kept uniform, and constant to within  0.5°C [K], at + 30°C.
" 3.1.1 Порожнее транспортное средство помещается в изотермическую камеру, в которой должна поддерживаться равномерная и постоянная средняя температура + 30°C ± 0,5 K. “3.1.1 The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose mean temperature shall be kept uniform, and constant to within ± 0.5 K, at + 30°C.
В порожнюю бочку что ли? In the empty barrel or what?
Жид не повезет порожнюю бочку. Jew is not lucky empty keg.
Включить «" ПОРОЖНЯЯ MEMU ",» после «" ПОРОЖНИЙ МЭГК ",». Insert " " EMPTY MEMU ", " after " " EMPTY MEGC ", ".
Включить «" ПОРОЖНЯЯ MEMU ",» после «" ПОРОЖНИЙ МЭГК ",». Insert " " EMPTY MEMU ", " after " " EMPTY MEGC ", ".
Порожние неочищенные цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК Empty tanks, battery-vehicles and MEGCs, uncleaned
" ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: [UN] 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-VEHICLE, 2, LAST LOAD: [UN] 1017 CHLORINE”
В первом предложении включить " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА " после " ПОРОЖНИЙ КСГМГ ". In the first sentence, add: " EMPTY TANK-VEHICLE " after " EMPTY IBC "
В первом предложении включить " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА " после " ПОРОЖНИЙ КСГМГ ". In the first sentence, add: " EMPTY TANK-VEHICLE " after " EMPTY IBC "
Порожние неочищенные средства удержания продукта (5.4.1.1.6) Empty uncleaned means of containment (5.4.1.1.6)
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ: UN 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-CONTAINER, 2, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE'”.
210 307 7.2.3.7 Дегазация порожних грузовых танков 210 307 7.2.3.7 Gas-freeing of empty cargo tanks
Эта тара не соответствует понятию " порожняя тара ", используемому в ДОПОГ. These packaging does not correspond to'empty packagings'as referred to in the ADR.
" 1.1.3.5 Изъятия, связанные с перевозкой порожней неочищенной тары “1.1.3.5 Exemptions related to empty uncleaned packagings
Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ". Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ")
ДОПОГ: " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: ООН 1017 ХЛОР, 2.3 (8) " ADR: " EMPTY TANK-VEHICLE, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE, 2.3 (8) "
МПОГ: " ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: 268 1017 ХЛОР, 2.3 (8) " RID: " EMPTY TANK-WAGON, LAST LOAD: 268 1017 CHLORINE, 2.3 (8) "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I " " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), UN 1098, I "
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.