Sentence examples of "Послания" in Russian

Такова суть моего послания президенту». That was my central message to the president.”
В качестве утешения, ему разрешили читать Послания. To course him, he was allowed to read the Epistles.
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Первые послания Китаю должны содержать заверения. The first set of messages to China should be reassuring.
Разработай календарь послания как в кампанию. Work a message calendar, like the campaigns.
Я получаю послания от добровольцев с фронта. I get messages from volunteers on the front.
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично. It has been my custom to deliver these annual messages in person.
Идентичность жертв, не оставляет сомнений относительно послания. The identity of the victims leaves no doubt about the message.
Сирийские послания Путина и ливанская инициатива Макрона Putin’s Syrian Messages and Macron’s Lebanese Initiative
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. But these messages need to be matched by others.
Его послания о мягкой и твердой силе смешались. His hard- and soft-power messages got mixed.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
Спутанные и постоянно меняющиеся послания не завоевывают голосов. Confused and ever-changing messages don’t win votes.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания. Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз. But no longer is the message going to be coming from just the top down.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания. This is what your office should look like, is part of my message here.
- Вот смысл того послания, которое они направляют любому будущему президенту'. "That's the message they're sending to any future president."
Если эти взрывы предназначались в качестве послания нам, я его уничтожу". If these bombings are meant to send a message, I will sweep it off and crush it under my feet."
Между тем эти послания Путина вряд ли будут услышаны на Западе. It's unlikely, however, that Putin's messages will be heard as intended.
По его словам, у него для таких людей «нет никакого послания». He said he has “no message” for them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.