Exemples d’usage de "Привела" en russe avec traduction en anglais

<>
Засуха привела к недостатку пищи. The drought led to an insufficiency of food.
Её неосторожность привела к несчастному случаю. Her carelessness resulted in an accident.
И я привела подружек невесты! And I brought my bridesmaids!
Упомянув субъективных присяжных, я привела пример. Mentioning stealth jurors was me giving an example.
В сообщении, дополняющем ранее представленную информацию, Колумбия привела примеры успешного осуществления статьи 25 (факультативное условие об отчетности). As an update to its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of article 25 (an optional reporting item).
Ну, ты привела меня в роскошный ресторан. Uh, you took me to a fancy restaurant.
Знаешь, куда она привела меня, Румпель? Well, you know where it led me, Rumple?
Есть факт: экспериментальная монетарная политика привела к позитивным результатам. The fact is that experimental monetary policy has produced positive results.
Одна женщина привела своего деда. One young woman brought her grandfather.
Экономическая глобализация пока не привела к созданию основы для глобального управления. Economic globalization has so far not given rise to a framework for global governance.
Европейская интеграция оказала схожее влияние на ВТО, поскольку она привела к появлению альтернативной платформы управления торговлей внутри Европы. European integration had a similar impact on the WTO, as it provided an alternative platform for managing intra-European trade.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн". With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Аневризма, которая привела к внутримозговому кровоизлиянию. Brain aneurysm leading to cerebral hemorrhage.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем. Many important structural problems have resulted from this trend.
Любовь к свободе привела нас сюда. The love of liberty brought us here.
Несмотря на нарушение, я считаю, что мисс Картрайт привела достаточно веский аргумент. Despite the violation, I believe that Ms. Cartwright gave a great argument.
Все больше доноров также настаивают на том, чтобы неправительственные организации предоставляли измеримые доказательства того, что их работа привела к изменениям. More and more donors are also insisting that NGOs provide measurable proof that they make a difference.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать. You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
Поддержка банков привела к волне поглощений. The bailout of banks led to a wave of mergers.
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям. But freedom of expression resulted in more militant religious positions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !