Sentence examples of "Причин" in Russian with translation "cause"

<>
Мы не знаем их причин. We don't know what causes them.
Например, рост неравенства имеет много причин: For example, the rise in inequality has many causes:
Действительно, списку причин кризиса нет конца. Indeed, the crisis knows no end to the list of its causes.
Среди причин – суицид, наркотики и алкоголизм. Among the causes were suicide, drugs, and alcoholism.
Бегство капитала происходит по множеству причин: Capital flight stems from myriad causes:
Для бедственного поражения левых есть много причин. The disastrous failure of the left has many causes.
Стандартные медицинские исследования причин смерти являются редкими. Standard medical investigations of the causes of death are rare.
Первой из этих причин является наследие колониализма. The first such cause is the legacy of colonization.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни. At first, doctors initially had no idea as to the cause.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. There's all kinds of natural causes of climate change.
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта. Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
Проверка распространенных причин ошибок входа в Lync Check for common causes of Lync sign-in errors
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности. Tension is a major cause of heart disease.
Тем не менее, сохраняется масса причин для беспокойства. Yet there remains plenty of cause for concern.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия. A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Ниже приводится ряд возможных причин возникновения этой ошибки: The following are some of the possible causes of this error:
Одной из возможных причин является потеря экономической «уверенности». Loss of economic “confidence” is one possible cause.
Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин. So we can scratch suicide off our list of possible causes.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы. That, however, requires first looking more deeply into the root causes of the problem.
Во-первых, перенаселённость - это одна из устойчивых причин бедности. For one, overpopulation is one of the persistent causes of poverty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.