Sentence examples of "Проект текста" in Russian

<>
Председатель говорит, что он был проинформирован Секретариатом о том, что проект текста будет подготовлен в обычном порядке. The Chairman said that he had been informed by the secretariat that the draft text would be prepared in the usual manner.
Возможный проект текста поправок к приложениям А, В или С к Стокгольмской конвенции о включении химических веществ, рекомендованных для включения в приложения, приводится в документе UNEP/POPS/COP.4/18. Possible draft text of amendments to Annexes A, B or C to the Stockholm Convention to list the chemicals recommended for listing in the annexes is set out in document UNEP/POPS/COP.4/18.
7 ноября 2007 года УФВН представил альтернативный проект текста пересмотренного указа, отражающий ее позицию по основным спорным вопросам. On 7 November 2007, UFVN produced a counter draft text of the revised decree, encapsulating its position on the key contentious issues.
Хотя только один член ИАТТК ратифицировал это соглашение, многие из его ключевых положений были включены в подготовленный для переговоров проект текста новой конвенции ИАТТК. Although only one member of IATTC had ratified the Agreement, many of its key provisions had been incorporated into the draft negotiating text for the new IATTC Convention.
Что же касается сотрудничества между рабочими группами V и VI, то со времени проведения их совместной сессии в декабре 2002 года и проект текста документа о несостоятельности, и проект документа об обеспеченных сделках претерпели определенные изменения, вследствие чего возникает необходимость продолжения совместной работы над вопросом о режиме обеспеченных кредиторов. As for cooperation between Working Groups V and VI, the draft texts on insolvency and secured transactions and on insolvency law had both evolved since the joint session held in December 2002, and some further joint work was needed on the treatment of secured creditors.
Было указано, что проект текста, например, не содержит ссылки на грузоотправителя, хотя в нем упоминается грузополучатель. It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee.
Рабочая группа решила, что менее многочисленная группа экспертов-юристов должна пересмотреть проект текста для обеспечения последовательности во всех положениях протокола, проверки перекрестных ссылок и выявления в тексте любых других редакционных проблем. The Working Group agreed that a smaller group of legal experts should go through the draft text to ensure consistency throughout the protocol, to check cross-references and identify any other drafting problems with the text.
Г-н Иосифов (Российская Федерация) отмечает, что из-за трудностей, возникших в ходе неофициальных консультаций по пункту «План конференций», в проект текста не включены некоторые важные положения, которые традиционно включаются в проект резолюции Комитета по этому пункту. Mr. Iossifov (Russian Federation) noted that, as a result of the difficulties encountered during the informal consultations on the item of pattern of conferences, the draft text did not contain certain important provisions that were traditionally included in the Committee's draft resolution on the item.
Эта Рабочая группа рассмотрит проект текста, касающегося процедур и организационных механизмов, связанных с вопросами несоблюдения, который будет подготовлен секретариатом в соответствии с вышеуказанным решением и который будет включен в документ UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2. The Working Group will address the draft text of procedures and institutional mechanisms on non-compliance prepared by the Secretariat pursuant to the decision, which will be set out in document UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2.
Г-н ПИЛЛАИ говорит, что проект текста в целом удовлетворительный, если учесть, что рассматриваемые в нем области одновременно являются сложными и имеют различные проявления в разных ситуациях. Mr. PILLAI said that the draft text was broadly satisfactory, bearing in mind that the areas dealt with therein were both complicated and subject to a variety of manifestations in different situations.
Рабочей группе предложено обсудить пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом и включающий изменения, согласованные на сорок девятой сессии. The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat incorporating changes agreed at the 49th session.
По этой причине делегация Сальвадора является одним из авторов проекта резолюции A/C.6/59/L.2 и присоединяется к вводному заявлению, сделанному Коста-Рикой, в котором содержится призыв как можно скорее разработать проект текста международной конвенции против клонирования человека. For that reason, his delegation was a sponsor of draft resolution A/C.6/59/L.2 and aligned itself with the introductory statement made by Costa Rica, which called as a matter of urgency for the preparation of the draft text of an international convention against human cloning.
рассмотрев проект текста в целом с учетом предложений, сформулированных МСАТ (неофициальный документ № 1), Российской Федерацией (неофициальный документ № 2), и комментариев, представленных 13 другими странами (неофициальный документ № 4), приняла пересмотренную СР.4 с указанными ниже изменениями. After reviewing the draft text as a whole and taking into consideration the proposals put forward by IRU (informal document No. 1), the Russian Federation (informal document No. 2) and the comments made by 13 other countries (informal document No. 4), the Working Party adopted the revised R.E.4 with the following amendments.
Рабочая группа, возможно, пожелает изучить проект текста СР.2, касающегося указания веломаршрутов, который был подготовлен Европейской федерацией велосипедистов (ЕФВ) в сотрудничестве с Фондом " По Швейцарии на велосипеде ". The Working Party may wish to examine a draft text for R.E.2 concerning signing for cycle routes prepared by the European Cyclists Federation (ECF)
Ввиду того, что работа над проектом согласованных выводов, представленным Группой 77 и Китаем, зашла в тупик, он просит включить этот проект текста в доклад Комиссии в качестве приложения. In view of the impasse reached in respect of the draft agreed conclusions submitted by the Group of 77 and China, he requested that the draft text be annexed to the Commission's report.
Рабочая группа рассмотрит проект текста СР.1, касающегося безопасности на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия, который был подготовлен представителем Франции и секретариатом. The Working Party will have before it a draft text for R.E.1 concerning safety at road works and at the scene of an incident/accident prepared by the representative of France and the secretariat.
Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки. The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets.
Республика Беларусь настоящим хотела бы в официальном порядке представить проект текста поправок к Киотскому протоколу в отношении упрощения процедуры для принятия и вступления в силу поправок к приложению В. Herewith, the Republic of Belarus would like to submit formally a draft text of amendment to the Kyoto Protocol with regard to simplification procedure for adoption and entering into force of amendments to Annex B.
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
На этом совещании были рассмотрены результаты проведенного БФУР исследования " Оценка нынешнего положения и потребностей в области сотрудничества в деле охраны и устойчивого развития горных регионов/районов в Юго-Восточной Европе (на Балканах) ", было заявлено о поддержке выработки правовой основы для сотрудничества в ЮВЕ и рекомендовано подготовить для проведения переговоров проект текста юридического документа. The meeting reviewed a study conducted by the BFSD, the “Assessment on the current situation and needs of cooperation on the protection and sustainable development of mountain regions/areas in South-Eastern Europe (Balkans)”, expressed its support for developing a legal framework for cooperation in SEE, and recommended that a draft text of a legal instrument be prepared for negotiation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.