Exemples d'utilisation de "Пройди" en russe

<>
Пройди через кухню в гостиную. Go through the kitchen into the living room.
Пройди одно испытание, и я смогу узнать правду. Pass one test, and I shall know the truth.
Пройди еще раз полевые испытания или распечатай платье, или. Another field test or go print a dress or.
Хорошо, теперь пройди мимо центра тестирования вниз по коридору к лифту. Okay, now, go past the testing center down the hallway to the elevator.
Пройди через гостиную в комнату для шитья затем в гардеробную и вниз. Go through the living room into the sewing room into the armoire and down.
Если у тебя есть вещества, которые ты хотел бы протестировать, то заполни форму и пройди весь процесс. If you have a product that you want tested, fill out an application and go through the process.
«Раз уж вся наша культура говорит:» Хорошо, сначала закончи школу, потом колледж, получи высшее образование, пройди практику, и только потом, когда тебе будет далеко за 20, ты возьмешь ответственность за свою жизнь на себя", — то почему бы мозгу не реагировать соответствующе?«, — пишет психиатр. “In a culture that says, ‘Okay, you’re going to go to high school, go to college, go to graduate school and then get an internship, and you’re not going to really be responsible till your late 20s,’ well then the brain will respond accordingly,” he said.
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Как мы пройдем русское оцепление? How are they gonna pass the Russian lines?
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
перепись пройдет в ноябре 2007 года. Enumeration will take place in November 2007.
Тогда я прошел курс когнитивного обучения. Then I underwent cognitive training.
Как прошел "Русский марш-2012" How "Russian march-2012" went
Эти выборы пройдут как по маслу. This election will run like clockwork.
Остановить хронометр и записать прошедшее время. Stop the chronometer and note the time elapsed.
Как узнать, успешно ли прошло исследование повышения узнаваемости бренда? How do I know if my brand lift study was successful?
Ты не пройдешь через это - Мы хотим такси. You won't get through - We want a taxi.
Мисс Хэнсон, пройдите в приемное отделение, пожалуйста. Miss Hanson to reception area, please.
Дальше северного трансепта вы не пройдёте! You won't get past the north transept!
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. And in the intervening years I had two daughters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !