Sentence examples of "Промышленной" in Russian

<>
Рассмотрим особенности промышленной структуры Японии. Consider the nature of Japan’s industrial structure.
Несколько женщин-предпринимателей являются также членами совета директоров в различных отделениях торговой и промышленной палат; Some businesswomen are also members of the board of directors in various Chambers of Industry and Commerce;
Готовясь к Четвёртой промышленной революции Facing the Fourth Industrial Revolution
В Японии или США новый бизнес возможно никогда бы не смог родиться таким образом из-за сильной промышленной конкуренции. In the US or Japan, facing entrenched industry opposition, such a startup might never have gotten off the ground.
Как справиться с Четвертой Промышленной Революцией Mastering the Fourth Industrial Revolution
Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии. Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies.
Мотором промышленной революции была интеллектуальная деятельность. The Industrial Revolution was driven by mental activity.
Можно импортировать товарные коды из системы стандартной промышленной классификации или можно вручную создать иерархию категорий для удовлетворения бизнес-потребностей вашей организации. You can import commodity codes from a standard industry classification system, or you can manually create a category hierarchy to meet the business requirements for your organization.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции? What was the greatest invention of the industrial revolution?
Надо восполнить экологический ущерб от промышленной деятельности посредством принятия нестандартных мер, например превращения загрязненных вод в технические или более чистые воды. Environmental damage created by industry must be effectively repaired through innovative measures, for example, turning polluted water into grey water or purer water.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. My dad owned an automotive and industrial repair shop.
Впервые этот законопроект был представлен вниманию широкой общественности в ходе проведения в 1998 году первой в Лихтенштейне промышленной, коммерческой и торговой выставки. The draft bill was introduced to the wider public for the first time at the Liechtenstein Industry, Commerce, and Trade Exhibition in 1998.
Мы перешли от промышленной эпохи к интеллектуальной эпохе. We have moved from an industrial empire into an intellectual empire.
Форум также рекомендует правительствам организовать программы очистки рек и водотоков, которые уже загрязнены, и запретить дальнейшее загрязнение в результате сельскохозяйственной и промышленной деятельности. The Forum also recommends Governments to create programmes to clean up the rivers and streams that have already been polluted and to ban further pollution by agribusiness and industries.
Аргументы против отсутствия четкой промышленной политики также убедительны. The case against not having an explicit industrial policy is also compelling.
После проведения в 2007 году Комитетом по лесоматериалам и Международной конференцией по древесине хвойных пород совместного обсуждения положения на рынке сотрудничество с этой важной промышленной ассоциацией продолжается. Following the joint Timber Committee and International Softwood Conference Market Discussions in 2007, collaboration with this important industry association has continued.
Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики. There is a compelling infant economy argument for industrial protection.
Конкурентоспособное, безопасное, надежное и рентабельное производство и обслуживание является ключевым условием для повышения промышленной конкурентоспособности и увеличения доли пользующихся спросом товаров и услуг на рынке экспортной продукции. Competitive, safe, reliable and cost-effective goods and services are a key prerequisite for enhancing an industry's competitiveness and export market share in tradable goods and services.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, It only started with the birth of modern bureaucracy, and of industrial revolution.
Поэтому мы решили приступить к нашему переходящему обследованию и начать с обрабатывающего сектора в соответствии со стандартной промышленной классификацией (СПК) 1992 года, эквивалентной первому пересмотренному варианту NACE Rev.1. Our decision was therefore to commence our rolling survey at the start of the manufacturing sector according to the Standard Industry Classification (SIC) 1992, equivalent to NACE Rev1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.