Verwendungsbeispiele von "Проректор" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
1977-1987 годы: профессор уголовного права, международного уголовного права и криминологии; заместитель декана, декан юридического факультета Риекского университета, Хорватия; проректор Риекского университета, Хорватия; руководитель Ассоциации университета. 1977-1987: Professor of Criminal Law, International Criminal Law and Criminology; Vice-Dean, Dean Law School, University of Rijeka, Croatia; Vice Rector, University of Rijeka, Croatia; and Head of University Association
Проректор Мангеймского университета, 1997-2001 годы Pro-Vice Chancellor, University of Mannheim, 1997-2001
Ах, жена нового проректор университета Вашингтона? Wife of the new provost of Washington University?
1985-1993 годы Проректор Тбилисского государственного университета. 1985-1993 Vice-Rector (Vice-President) of Tbilisi State University.
Проректор всего университет будет наблюдать за мной. Saro "observed by chancellor of the University".
Проректор закончит через минуту, и мы позовем вас. The vice-principal will finish up in a second and then we'll call you in.
Проректор сказал, что Джиллиан Коул связалась с ним. The Provo said Gillian Cole reached out to him.
Кроме того, что проректор всего университета будет смотреть на меня. Except the provost of the entire university will be watching me.
Скажи, что бы сказал проректор, если бы зашел прямо сейчас? Say, what would the provost say if he walked in right now?
Ингрид Моузес (Австралия) (Председатель Совета), проректор, Университет Новой Англии, Армдейл, Австралия Ingrid Moses (Australia) (Chair of the Council), Vice-Chancellor, University of New England, Armidale, Australia
Проректор Уэбстера позвонил мне и спросил, может ли он присутствовать на презентации. Provost at Webster called me directly, asked if he could attend the presentation.
Мои пациенты не проректор Вашингтонского Университета, на чьей дочери я не женился. My patients aren't the Provost of Washington University, whose daughter I didn't marry.
Презентацию будет проводить профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter.
Основное заявление сделает профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter.
Джейрам Редди (Южная Африка), независимый консультант по вопросам высшего образования; бывший проректор университета Дурбана, Южная Африка Jairam Reddy (South Africa), Independent Consultant in Higher Education; and former Vice-Chancellor, University of Durban, South Africa
Акилагпа Сойерр (Гана), бывший генеральный секретарь Ассоциации африканских университетов; бывший проректор и профессор права Ганского университета Akilagpa Sawyerr (Ghana), former Secretary-General, Association of African Universities; former Vice-Chancellor and Professor of Law, University of Ghana
Профессор Акилагпа Сойерр (Гана), генеральный секретарь Ассоциации африканских университетов; бывший проректор и профессор права Ганского университета Professor Akilagpa Sawyerr (Ghana), Secretary-General, Association of African Universities; former Vice-Chancellor and Professor of Law, University of Ghana
Джером Редди (Южная Африка), независимый консультант по вопросам высшего образования; и бывший проректор Дурбанского университета, Южная Африка Jairam Reddy (South Africa), Independent Consultant in Higher Education; and former Vice-Chancellor, University of Durban, South Africa
В этой связи проректор УООН Такур выполнял функции старшего советника по реформе и главного составителя доклада Генерального секретаря от 9 сентября 2002 года, озаглавленного «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований». In this regard, UNU Vice-Rector Thakur served as senior adviser on reform and principal writer of the report of the Secretary-General entitled “Strengthening the United Nations: An agenda for further change”, dated 9 September 2002.
В ходе церемонии открытия ректор Университета Тушиа профессор Марко Манчини, генеральный директор «Корпо форестале» Джузеппе ди Кроче и проректор Университета Тушиа профессор Стефано Грего приветствовали участников, приехавших в Италию и, в частности, в комплекс Университета Тушиа. During the Opening Ceremony, Prof. Marco Mancini, Rector of the University of Tuscia, Giuseppe Di Croce, Director General of Corpo Forestale and Prof. Stefano Grego, Pro-Rector of the University of Tuscia, welcomed participants to Italy and in particular to the facilities of the University of Tuscia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!