Sentence examples of "Профсоюзов" in Russian

<>
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов. Thatcherism's second success was to weaken trade unions.
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов! The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Комитет дает свое заключение только по итогам изучения и представления мнений всех организаций работодателей и заинтересованных профсоюзов. The committee gives its opinion only after investigating and hearing the views of all employer organizations and interested labour unions.
В стране действует внепартийная многорасовая группа социальных партнеров, отстаивающих свои интересы, в составе руководителей Гайанской ассоциации адвокатов (ГАА), Комиссии по делам частного сектора (КЧС) и Гайанского конгресса профсоюзов (ГКП). The leaders of the Guyana Bar Association (GBA), the Private Sector Commission (PSC) and the Guyana Trades Union Congress (GTUC) are all Social Partners; a non-partisan, multiracial lobby group.
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов. A huge march shows the trade unions' support for the student movement.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля. The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синьоры будут и дальше питать массовый популистский национализм. Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora’s proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Был организован двухнедельный семинар-практикум, в работе которого приняли участие представители министерства и других ведомств, многочисленные неправительственные организации, включая профессиональные женские ассоциации юристов и медиков, пять профсоюзов, средства массовой информации, а также представителей учреждений Организации Объединенных Наций и других партнеров по содействию развитию. A two-week workshop had brought together representatives of the Ministry and other ministerial departments, numerous non-governmental organizations including professional legal and medical women's associations, the five trades unions, the media, and United Nations agencies and other development partners.
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей. Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов. And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
Настройка профсоюзов, с которыми могут быть связаны работники. Set up labor unions that workers might be associated with.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм. Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Участия женщин в работе прежнего Временного Управляющего совета, нового правительства, Национальной ассамблеи, Комитета по подготовке проекта Конституции, дипломатических миссий, политических партий, профсоюзов и общественных организаций, благодаря чему женщины могут принимать реальное участие в процессе модернизации и развития в сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни; The participation of women in the former Interim Governing Council, the new Cabinet, the National Assembly, the Constitution Drafting Committee, diplomatic missions, political parties, trades unions and popular organizations, such that women have become an effective part of the process of modernization and development of political, economic, social and cultural life;
Это побудило умеренную Федерацию Корейских Профсоюзов последовать за ней. As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission.
Такое представление может быть непосредственно применено к проблеме профсоюзов. This insight can be applied directly to the problem of unions.
Это были самые разные люди, от представителей антивоенных групп и профсоюзов до оппозиционных депутатов. The background of the protesters varied, from representatives of antiwar groups, to labor unions and opposition lawmakers.
Суд далее постановил, что массовые увольнения лидеров профсоюзов и рабочих в результате прекращения работы, имевшего место 5 декабря 1990 года, не отвечают требованию, согласно которому такая мера должна являться «необходимой в демократическом обществе». The Court further held that the massive dismissal of labour union leaders and workers because of the 5 December 1990, work stoppage, did not meet the requirement of being “necessary in a democratic society”. In Huilca-Tecse v.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.