Sentence examples of "Проход" in Russian with translation "passage"

<>
Дожди отрезали проход Синей Орде. The rains cut off passage of the Blue Horde.
Восстания рабов блокировали Средний проход. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Это окошко пропускает естественный свет в проход. It's a window to give natural light onto the passage.
Поправки к статье 6.27- Проход плотин Amendments to Article 6.27- Passage through weirs
один или несколько красных огней означает: " Проход запрещается "; One or more red lights shall mean “Passage prohibited”;
Поправки к статье 6.26- Проход через разводные мосты Amendments to Article 6.26- Passage under movable bridges
Мы даже не знаем, ведет ли этот проход куда-либо. We don't even know if that passage I found goes anywhere.
И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни. And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. И стена поддавалась с трудом. An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going.
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков. The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs.
Благодаря недавно разработанной автоматизированной системе сигнализации, соответствующие органы теперь могут быстро и достоверно прогнозировать проход загрязнения по Рейну и ожидаемую концентрацию загрязняющих веществ. Due to a recently developed computer-generated alarm system, the relevant authorities can now rapidly and reliably predict the passage of pollution in the Rhine and the expected contaminant concentration.
дверь находится в таком положении, которое обеспечивает свободный проход испытательного стержня, имеющего сечение высотой 60 мм, шириной 20 мм и радиус закругления углов 5 мм. the door is maintained at a position allowing the free passage of a test bar having a section of height 60 mm, width 20 mm, with corners radiused to 5 mm.
дверь должна находиться в таком положении, которое обеспечивало бы свободный проход испытательного стержня, имеющего сечение высотой 60 мм, шириной 20 мм, с радиусом закругления углов 5 мм. the door is maintained at a position allowing the free passage of a test bar having a section of height 60 mm, width 20 mm, with corners radiused to 5 mm.
В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего. In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses.
Безопасный проход, связывающий сектор Газа и Западный берег, был закрыт с 6 октября, в результате чего было весьма затруднено передвижение палестинцев и снижена эффективность административной деятельности ПО. The safe passage connecting the Gaza Strip and the West Bank was closed from 6 October, greatly obstructing travel for Palestinians and diminishing the governmental effectiveness of the PA.
На главном контрольно-пропускном пункте Каландийя, который теперь называется «терминалом», применяются репрессивные бюрократические процедуры, из-за которых проход в пиковые часы может занимать от одного до двух часов. At the main crossing at Kalandiya, now designated a “terminal”, punitive bureaucratic procedures are applied that make passage through at peak hours take from one to two hours.
чтобы дверь находилась в таком положении, которое обеспечивало бы свободный проход испытательного стержня, имеющего сечение высотой 60 мм и шириной 20 мм с радиусом закругления углов 5 мм. the door is maintained at a position allowing the free passage of a test bar having a section of height 60 mm, width 20 mm with corners radiused to 5 mm.
Напротив, палестинское руководство продолжает свою политику как активного, так и молчаливого пособничества терроризму, предоставляя моральную и материально-техническую поддержку террористическим организациям и обеспечивая беспрепятственный проход и надежное убежище известным террористам-боевикам. Rather the Palestinian leadership has continued its policy of both active and tacit support for terrorism by providing moral and logistical support to terrorist organizations and by assuring free passage and safe harbour to known terrorist operatives.
Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов". Ironically, the Associated Press, along with many other news outlets, told us in 2007 that the "Arctic is screaming," and that the Northwest Passage was open "for the first time in recorded history."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!