Usage examples of "Прямое" in Russian with translation to English

<>
Прямое восхождение 23 часа 39 минут, отклонение минус 50 градусов 41 минута. Right ascension 23 hours, 39 minutes, declination minus 50 degrees, 41 minutes.
Швейцария Шенгенская внешняя граница (прямое сообщение для всех составов) Switzerland Schengen external border (through traffic of all trains)
Выберите Новое прямое сетевое подключение. Select Create Ad-Hoc Network.
Беспроводное прямое сетевое подключение создано. The wireless ad-hoc network has now been created.
Это даже не прямое предложение. It's not even a firm offer.
Наши дополнительные услуги - прямое тому подтверждение. Our value added services are proven facts.
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли. It's a flat-out violation of the commerce clause.
Все это имеет прямое отношение к сегодняшнему кризису. All of this is relevant to today's crisis.
Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию. Those additional terms will also govern that transaction.
Сегодня торговые диспуты оказывают самое прямое влияние на перемену в трансатлантических отношениях. Today, trade disputes have gotten closest to fracturing transatlantic relationships.
Выберите Новое прямое сетевое подключение, введите имя для беспроводной сети и выберите Готово. Select Create Ad-Hoc Network, enter the name you want to use for the wireless network, and select Done.
Что касается экономики, изменений климата и безопасности, то зачастую оказывается прямое давление следующим образом: On the economy, the climate debate and security, the immediate pressures pretty much run one way:
Если вы хотите использовать такую информацию в любых других целях, сначала получите прямое согласие заявителя. If you want to use this information for any other purpose, first obtain a person's explicit consent.
Правительства развивающихся стран продолжают прямое противостояние с Big Pharma в вопросах обязательного лицензирования и патентного законодательства. Developing-country governments continue to go head-to-head with Big Pharma in battles over compulsory licensing and patent legislation.
По этой причине прямое инвестирование должно пониматься, как нечто отдельное, отличное от внутренних инвестиций и экспорта товаров. For this reason, FDI has to be promoted separately from domestic investment and exports.
Это имеет прямое отношение к ГИО: известно, что высвобождение ГИО нередко происходило поблизости от традиционных или органических ферм. GMOs are a case in point: GMO releases are known to have occurred frequently in the vicinity of traditional or organic farms.
Но история имеет прямое отношение к арабской весне - к тому, как события разворачивались в ходе последних полутора лет. But history has a lot to do with the Arab Spring, the ways events have been unfolding over the past year and a half.
Кения и Уганда наладили прямое железнодорожное сообщение, благодаря которому время в пути сократилось с 20 до 5-7 дней. Kenya and Uganda established a seamless train service that cut travel times from 20 days to 5-7 days.
Таким образом, высокие цены на нефть имеют прямое воздействие на экономику, независимо от того, что предпринимают мировые центральные банки. The effects of high oil prices thus flow through to the economy without being moderated by the world's central banks leaning against the wind.
Замечания общего порядка о дискриминации (№ 18) и о правах меньшинств (№ 23) имеют прямое отношение к проблематике расизма и расовой дискриминации. The General Comments on discrimination (No. 18) and on the rights of minorities (No. 23), are of particular relevance to the consideration of racism and racial discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!