Exemplos de uso de "Пэдди" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos16 paddy16
Я знал Пэдди как облупленного. I know Paddy like I know my own self.
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди? Did you ever read the statistics on bank jobs, Paddy?
Пэдди, Барсук был членом одной из местных банд? Paddy, was Badger a member of one of the local gangs?
Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you?
Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle?
Брат Пэдди, исчезнувший одновременно с Барсуком, был из той же банды. Paddy's brother disappeared the same time as Badger, belonged to the same gang.
Это также было главной целью Верховного представителя в Боснии, Пэдди Эшдауна. It has rightly been the prime objective of the High Representative for Bosnia, Paddy Ashdown.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Пэдди Эшдауна на прошлой неделе. But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
С того самого пожара, когда Пэдди проявил себя геройски, пытаясь спасти киномеханика. Ever since that fire when Paddy made such a hero of himself, trying to save the projectionist.
Пэдди займется охраной, после того как спустится через дыру в потолке и переоденет комбинезон. Paddy's taking care of the guards, after rappelling through the ceiling and changing out of his cat suit.
Пэдди Эшдаун утверждает, что мы живём в такой исторический момент, когда власть меняется, как никогда прежде. Paddy Ashdown claims that we are living in a moment in history where power is changing in ways it never has before.
Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше. Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier.
Г-н Председатель, я убежден в том, что, когда я завершу выполнение своих функций в мае, мой уважаемый преемник и друг Пэдди Эшдаун, при постоянной поддержке Совета, будет и далее укреплять прочные основы, созданные нами. When I leave my post in May, Mr. President, I am confident that my distinguished successor and friend, Paddy Ashdown, with your continued support, will further build on the solid foundation we have put in place.
Исключение британца Пэдди Эшдауна из числа кандидатов на должность посланника ООН в Афганистане означает, что международному сообществу нужно еще предпринять определенные усилия, пока оно не сможет говорить одним голосом в этой, погружённой во мрак стране. The withdrawal of Britain's Paddy Ashdown as a candidate for the post of UN envoy in Afghanistan means that the international community still has some way to go before it speaks with one voice in that country.
В начале 1999 года Пэдди Эшдаун, в то время являвшийся лидером Либерально-Демократической Партии Великобритании (и с тех пор являющийся послом ЕС в Боснии как лорд Эшдаун), был уличён в связи с женщиной, не являвшейся его женой, из-за чего был вынужден оставить свою должность. In early 1999, Paddy Ashdown, then the leader of Britain's Liberal Democratic Party (and since then, as Lord Ashdown, Europe's envoy in Bosnia), was found with a woman not his wife and forced to resign his post.
Г-н Пухальте (Мексика) (говорит по-испан-ски): Как это делали другие делегации до нас, моя делегация хотела бы поблагодарить Высокого представителя по выполнению мирного соглашения по Боснии и Герцеговине лорда Пэдди Ашдауна и Председателя Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии судью Теодора Мерона за их присутствие здесь и за информацию, которой они поделились с нами. Mr. Pujalte (Mexico) (spoke in Spanish): As other delegations have done, my delegation thanks Lord Paddy Ashdown, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, and Judge Theodor Meron, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, for their presence in the Chamber and for the information they have given us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!