Sentence examples of "Пятно" in Russian

<>
Только жирное пятно на буфере. Just a grease spot on the I & N.
Пятно от чернил не отмоется. This ink stain will not wash out.
Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.
Бустер более настоящий, чем Пятно. Booster's more real than The Blur.
Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины. After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines.
Нура, без косметики ваше лицо на экране телевизора будет как блеклое пятно. Noora, without makeup your face will be an ugly blotch on the TV screen.
Огромное пятно — потому что такие вещи никогда нельзя писать, никогда нельзя у себя держать, и, конечно же, никогда нельзя публиковать. A tremendous blot, because a thing like that should have never been written, it should never have been had and it should certainly never been released.
След эмалированного железа, пятно серебрянной платины. A trace of enameled iron, a fleck of silver plating.
Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем. The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel.
Ну, что ж, я предполагаю, что серый может представлять безнадежность, и я думаю желтое грязное пятно может быть яйцом. Uh, well, I'm guessing the gray could represent hopelessness, and I'm thinking the yellow splotch can be an egg.
Это пятно, или просто ткань такая? Is this a spot, or is it just the nap in the fabric?
Белый винный уксус сведёт пятно. White wine vinegar will lift the stain.
Я также обнаружил тёмное пятно сбоку на лице жертвы. I also found a dark smudge on the side of the victim's face.
Похоже, Пятно тоже на этой неделе взял отпуск. Seems The Blur took a little vacation this week, too.
Kaпитaн Чарльз Муур из Фонда для Морских Исследований Алгалита, первым открыл "Великое тихоокеанское мусоное пятно" - бесконечная плывучая масса пластикового мусора. Capt. Charles Moore of the Algalita Marine Research Foundation first discovered the Great Pacific Garbage Patch - an endless floating waste of plastic trash.
Пятно: заметное и локализированное изменение цвета снаружи плода, серьезно ухудшающее внешний вид < скорлупы, ядра или плода >, независимо от его причины или происхождения, включая темные пятна, вкрапления и т.д., но исключая изменение окраски, вызванное более серьезным дефектом, например плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями. Staining: apparent and localized alteration of the external colour that significantly impairs the external appearance < of the shell, the kernel or the fruit >, from any cause or source, including dark spots, blotches etc. but excluding staining caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests.
Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма. While evidence about the Enron debacle is not fully in, it is fair to say that Enron is both a great moral scandal and a blot on capitalism.
Такое увеличение числа рабочей силы объясняет единственное ожидаемое «пятно» в этом отчете – небольшой рост уровня безработицы. This rise in the labor force participation rate explains the only potential blemish on the report, the small uptick in the unemployment rate.
Это черное пятно на ее репутации». This is a black spot on its reputation.”
Это кофейное пятно было трудно удалить. The coffee stain was difficult to remove.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.