Sentence examples of "Разновидности" in Russian

<>
Таблица 2: Обследованные разновидности мандаринов Table 2: Varieties of mandarins studied.
Например, все разновидности малярии передаются комарами. All species of malaria, for example, are transmitted by mosquitos.
На что Рональд Рейган сказал: "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!" And Ronald Reagan said, "I donв ™t care what kind of communist he is!"
Давайте обозначим различные её разновидности. Let us identify the various types.
Это зависит от разновидности тифа. Depends on the type of typhus.
От Александра Великого до Сталина Жестокого, разновидности этой стратегии применялись для подчинения народов воле императора. From Alexander the Great to Stalin the Cruel, variants of that strategy have been used to keep nations in thrall to the will of an emperor.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха. These were the ones I'd like to draw - all variations of four legs and fur.
В течение многих лет некоторые разновидности такого терроризма получали молчаливую поддержку отдельных арабских государств. For years, some versions of such terrorism have received tacit support from some Arab states.
Название разновидности для " высшего " сорта Name of the variety for the " Extra " Class
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде. A poisonous species rarely found in the Cotswolds.
Если ответ отрицательный, то держаться прагматического подхода к Союзу, как разновидности "Содружества", является самой честной альтернативой любым возвышенным взглядам. If the answer is no, adhering to a pragmatic approach to the Union as a kind of continuously expanding "Commonwealth" is the most honest alternative to any high-minded visions.
Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам. Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes.
И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности; And so it is not any one stripe or something that tells me I have a virus of a particular type here;
Некоторые его разновидности пытаются объяснить внешнюю политику отдельных государств как реакцию на условия полярности: би-, мульти-, одно- или аполярности. Some variants try to explain the foreign policies of particular states as reactions to conditions of polarity: bi-, multi-, uni- or a-.
Поскольку в этом разделе рассматриваются возможные разновидности указанных методов, нумерация и порядок расположения не соответствуют перечню, приведенному в таблице 1. Because this section covers possible variations of those methods, the numbering and ordering do not match the list in table 1.
Разновидности национализма, также как и господство религиозно окрашенных форм интегризма, угрожают устоям свободного мира. Versions of nationalism as well as the ascendancy of religiously tinted forms of integrisme threaten the fabric of a free world.
Таблица 1: Обследованные разновидности апельсинов Table 1: Varieties of oranges studied.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности: Initially they were rightly defined as a different species:
У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим. We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see.
Если продукт не виден снаружи, должны указываться цвета, разновидности или товарные типы содержимого фасовочных единиц для розничной продажи. If the produce is not visible from the outside, the colours, varieties or commercial types of the sales unit must be indicated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.