Sentence examples of "Разрешите" in Russian with translation "allow"

<>
Разрешите приложению Office отправлять уведомления. Choose to allow the Office app to send you notifications.
Шаг 4. Разрешите удаленные подключения Step 4: Allow remote connections
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Please allow me to ask you a few questions.
Разрешите приложению Office доступ к контактам. Choose to allow the Office app to access your contacts.
Господин доктор, разрешите мне спасти человеческую жизнь. Doctor, allow me to save a life.
Вы разрешите своим детям смотреть Family Guy? Would you allow your children to watch Family Guy?
Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях. Allow projection only over secure networks.
Если вы разрешите посетителям делать публикации, вы можете: If you allow visitors to publish posts, you can choose to:
При необходимости разрешите приложению OneNote использовать камеру вашего компьютера. If prompted, allow OneNote to use your computer’s camera.
Откройте приложение, нажмите кнопку Начало работы и разрешите отправку уведомлений. Open the app, tap Get Started, and choose to allow notifications.
Разрешите зрителям встраивать свой контент, чтобы они сами продвигали его. Allow embedding so others can distribute for you.
Вариант 2. Измените настройки и разрешите ненадежным приложениям доступ к аккаунту. Option 2: Change your settings to allow less secure apps to access your account.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов. If you allow Google to, it will tell you your search history.
Нажмите кнопку Добавить принтер или сканер и разрешите Windows выполнить поиск ближайших принтеров. Then select Add a printer or scanner and allow Windows to find nearby printers.
Мы с Твистером в раздумьях, разрешите ли вы нам петь гимны перед почтой. Twister and I were wondering if you might allow us to sing Carols here, outside the Post Office.
Разрешите в настройках своего браузера прием файлов cookie от сторонних сайтов и повторите попытку. Set your browser to allow third-party cookies and try again.
Если это возможно, разрешите пользователю поработать с приложением, и только потом предлагайте выполнить вход. If possible, allow people experience your app before prompting them to log in.
Включите на каждом из устройств «Связку ключей iCloud» и разрешите Opera Coast запоминать введённые вами пароли. On each device, enable iCloud Keychain and allow Opera Coast to remember your typed passwords.
Если вы разрешите публиковать фото и видео, публикации других людей могут также отображаться в разделах Фото и Видео на вашей Странице. If you allow photo and video posts, posts by others can also appear in the Photos and Videos sections of your Page.
Если вы хотите разрешить своим пользователям связываться лишь с определенными организациями, см. статью Разрешите пользователям связываться с внешними пользователями Skype для бизнеса. If you want to allow your users to communicate with some businesses but not others, see Allow users to contact external Skype for Business users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.