Sentence examples of "Ре" in Russian

<>
Translations: all21 re20 d1
" Свисс Ре " также решила разделить функции председателя и директора-распорядителя. Swiss Re also decided to separate the functions of the Chairman and the CEO.
Нет, ре и фа - слишком привычно. Oh, D and F - too familiar.
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома. We discovered it during construction of the Piazza Re di Roma station.
Далее совет " Свисс Ре " делегировал функцию подготовки и исполнения некоторых резолюций комитета. Swiss Re's Board has further delegated the preparation and execution of certain resolutions to committees.
На вебсайте " Свисс Ре ", например, подробно описана применяемая компанией практика раскрытия информации. The Swiss Re website, for example, includes details of its corporate disclosure.
Корпоративные ценности, которых придерживается " Свисс Ре ", характеризуются словами " честность, справедливость и профессионализм ". The statement: " integrity, fairness and professionalism " describes the corporate values to which Swiss Re is committed.
Ты должен ненавидеть рыбу что бы не есть в течении 8 лет, Ре, я имею ввиду. You got to really hate fish to not eat 'em for eight years, Re, I mean.
Американские компании ввозят в Мексику технологии и капиталы, а затем изготавливают в Мексике окончательную продукцию, которая ре - экспортируется в американскую экономику. US firms bring their technologies and capital goods into Mexico, and then make final products in Mexico which are re-exported to the US economy.
Компания " Мюних Ре " предупредила, что обширные регионы мира, в том числе юго-восточная часть Соединенных Штатов и Индонезия, могут остаться без страхования. Munich Re has warned that large areas of the world, including the southeastern United States and Indonesia, could become uninsurable.
Швейцарская перестраховочная компания (" Свисс Ре "), созданная в Цюрихе в 1863 году, обеспечивает клиентам со всего мира перевод рисков, финансирование рисков и управление активами. The Swiss Reinsurance Company (Swiss Re), established in Zurich in 1863, provides risk transfer, risk financing and asset management to the global client base.
В этой связи необходимо заручиться услугами специалиста по реформам, который мог бы содействовать реализации миграционной стратегии, (ре) организации департаментов-клиентов и созданию системы поддержки внутри организации. So, a change manager is needed who can help with the migration strategy, with the (re) organization of the receiving departments and with creating support within the organization.
В 2006 году Всемирная продовольственная программа в партнерстве с французским перестраховщиком " АКСА Ре " начала осуществление на пилотной основе программы предоставления денежных компенсаций эфиопским фермерам в случае сильной засухи. In 2006, the World Food Programme partnered with French reinsurer AXA Re to pilot a programme to provide cash payouts to Ethiopian farmers in the event of severe drought.
Директор считается независимым, если он не работает сотрудником исполнительных органов " Свисс Ре " или любой из компаний группы и не работал на такой должности в течение трех предыдущих лет. To be considered independent, a director may not be, and may not have been in the previous three years, employed as an executive officer of Swiss Re or any of its Group companies.
Поскольку в последние годы " Свисс Ре " должна была выполнять эти жесткие требования, сегодня в структурном и организационном плане она отличается от того, что представляла собой пять лет назад. Having to reply to those stringent requirements in recent years, Swiss Re today is different structurally and organizationally from what it was five years ago.
Слова " коммуникация, уважение, честность, совершенство ", на первый взгляд являющиеся такими же сильными, лаконичными и содержательными, как и лозунг компании " Свисс Ре ", содержались в годовом отчете компании " Энрон " за 2000 год. The statement " communication, respect, integrity, excellence "- at first sight as strong, concise and meaningful as the Swiss Re's one- is stated by Enron in its 2000 annual report.
В ходе " круглого стола " ведущие эксперты/старшие руководители трех крупных международных компаний (" Аон Лондон ", " Суисс Ре " и ЮБС) выступили с докладами по различным аспектам корпоративного управления и его воздействия на конкурентоспособность и международные рейтинги компаний. The Round Table included presentations from leading experts/senior executives of three major international companies (Aon London, Suisse Re and UBS) on various aspects of corporate governance and its impact on company competitiveness and international ratings.
Совет Европы определяет его как " (ре) организацию, совершенствование, развитие и оценку политических процессов в целях интеграции перспективы гендерного равенства во все стратегии на всех уровнях и на всех этапах субъектами, обычно участвующими в формировании политики ". The Council of Europe defines it as'the (re) organization, improvement, development and evaluation of policy processes, so that a gender equality perspective is incorporated in all policies at all levels and at all stages, by the actors normally involved in policy-making'.
Г-н Мартин Уиттакер, финансовая служба компании " Сюисс РЕ ", сообщил об инициативе " Footprint Neutral ", разрабатываемой его компанией в партнерстве с Международной организацией по охране и рациональному использованию природы (МООРИП) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Mr. Martin Whittaker, Swiss RE Financial Services, talked about the “Footprint Neutral”, an initiative being developed by his company in partnership with Nature Conservancy Conservation International (NCCI), and the United Nations Development Programme (UNDP).
Это обследование было выполнено в 2004 году и входит в состав рамочной стратегии Европейского Союза по обеспечению гендерного равенства на 2001-2005 годы в соответствии с проектом " Роль средств массовой информации в (ре) формировании властных взаимоотношений ". The survey was carried out in 2004 within the framework of the European Union gender equality framework strategy (2001-2005) under the project “The role of mass media in the (re) shaping of power relationships”.
Согласно данным компании перестрахования Германии, " Мюних Ре ", во второй половине двадцатого века насчитывалось 250 " великих " стихийных бедствий, для ликвидации последствий которых требовалась масштабная внешняя помощь вследствие гибели людей или потери людьми своего крова или же вследствие масштаба экономических потерь. The German reinsurance company Munich Re calculates that there were 250 " great " natural catastrophes in the second half of the twentieth century, meaning those that required significant outside assistance because of people killed or left homeless or the magnitude of the economic losses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.