Exemples d'utilisation de "Резервной системой" en russe

<>
Некоторые аналитики полагают, что введение третьей программы по ослаблению кредитно-денежной политики (QE3) Федеральной Резервной системой пока не планируется. Some analysts believe that the introduction of the third program to ease monetary policy (QE3) of the Federal Reserve system is not yet planned.
В рамках созданной и используемой Федеральной резервной системой США системы электронного перевода Fedwire (система связи в Федеральной резервной системе) стоимость каждой операции может быть снижена до примерно 45 центов. Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction.
Так как любые фундаментальные реформы должны взяться не только за решение трудных проблем, поставленных глобальной резервной системой и бременем риска, лежащем на развивающихся странах, но и за вопросы глобального управления. For any fundamental reforms must address not only the difficult problems posed by the global reserve system and the burdens of risk borne by the developing countries, but also global governance.
В-третьих, нужная глобальная резервная система. Third, a global reserve system is needed.
Резервные системы питания полностью отключены. Backup systems are completely unresponsive.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы. Reform of the global reserve system must be part of that broader agenda.
Это резервная система, чтобы убедиться, что мы на правильном пути. A backup system to ensure we're on the right path.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы. Reforms are still needed - including an overhaul of the global reserve system.
Нет резервной системы, независимой от интернета и построенной по совершенно иным принципам. There's no clear backup system that we've very carefully kept to be independent of the Internet, made out of completely different sets of building blocks.
16:30 - результаты заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США; 16:30 – For the USD, outcomes from the Open Market Committee Federal Reserve System and Federal Reserve interest rate decision (forecast +0.25%, previous value of +0.25%;
Чтобы удалить данные, которые хранятся в резервных системах, может потребоваться до 90 дней. It may take up to 90 days to delete data stored in backup systems.
Однако, вне зависимости от того, нравится это или нет США, долларовая резервная система себя изживает; But, whether the US likes it or not, the dollar reserve system is fraying;
Разница по этому разделу объясняется главным образом выделением ассигнований на замену настольных и портативных компьютеров и систем бесперебойного электропитания, а также приобретением аппаратуры для серверов и резервных систем. The variance is attributable mainly to provision for the replacement of desktop computers, laptops and uninterruptible power supply units; and procurement for servers and backup systems.
18:00 - публикация протокола заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США от 26-27.04; 18:00 – For the USD, publication of the minutes of the Open Market Committee Federal Reserve System from 26-27.04 on economic outlook and monetary policy for the U.S. Economy;
Летом 2008 года Отдел информационно-технического обслуживания был вынужден отключить ряд резервных систем в центре хранения и обработки данных в здании DC2 для уменьшения остроты проблем, связанных с перегревом. In the summer of 2008, the Information Technology Services Division was forced to shut down several backup systems in the DC2 data centre in order to mitigate problems associated with overheating.
Все эти вопросы станут особенно важны, когда Трамп займётся кадровыми назначениями в Совет управляющих Федеральной резервной системы. These issues will come to a head when Trump begins to appoint people to the Board of Governors of the Federal Reserve System.
Увеличение потребностей в средствах по статье «Информационные технологии» связано с заменой настольных и портативных компьютеров и систем бесперебойного электропитания и закупкой аппаратуры для серверов и резервных систем, а также приобретением картриджей для 747 настольных и 168 сетевых принтеров. Increased requirements for information technology are a result of the replacement of desktop computers, laptops and uninterruptible power supplies and the procurement of servers and backup systems, as well as the acquisition of printer cartridges for 747 desktop printers and 168 network printers.
Китай выразил озабоченность, и глава центрального банка Китая присоединился к призывам комиссии ООН создать новую глобальную резервную систему. China has expressed concerns, and the head of its central bank has joined the UN Commission in calling for a new global reserve system.
Департамент также занимается деятельностью по усовершенствованию других основанных на использовании Интернета и электронной почты систем распространения своих печатных, аудио- и фотопродуктов и услуг, которая должна проводиться в связи с работой по повышению надежности всей инфраструктуры информационных технологий, включая резервные системы. The Department is similarly enhancing other web- and e-mail-based delivery systems for its text, audio and photo products and services, which have to be undertaken in conjunction with enhancements to the overall information technology infrastructure, including backup systems.
Фонд также представит предложения по диверсификации международной валютной и резервной системы и по усилению надзора за экономикой разных стран. It will also present proposals to diversify the international currency and reserve system and to strengthen the surveillance of countries’ economies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !