Sentence examples of "Российскую академию наук" in Russian

<>
В прошлом месяце влиятельную Российскую академию наук (РАН) заставили слиться с двумя другими академиями - медицинской и сельскохозяйственной. Last month, the powerful Russian Academy of Sciences (RAS) was compelled to merge with two sister academies that serve medical and agricultural research.
- Сейчас я возглавляю новую Российскую академию наук, объединившую в себе три академии: основную РАН, Российскую академию сельскохозяйственных наук и Российскую академию медицинских наук. V.F.: Now, I’m president of a new Russian Academy of Sciences that united the three former academies: the main RAS, the Russian Academy of Agricultural Sciences, and the Russian Academy of Medical Sciences.
- 8 февраля Российская академия наук отпраздновала свое 290-летие. V.F.: On 8 February, the Russian Academy of Sciences celebrated its 290th anniversary.
Валерий Тишков (Российская Федерация), директор Института этнологии и антропологии, Российская академия наук, Москва. Valery Tishkov (Russian Federation), Director, Institute of Ethnology and Anthropology, Russian Academy of Sciences, Moscow.
Этот институт, который занимался планированием столь долгожданного полета, входит в состав российской Академии Наук. The institute, which planned the long-anticipated mission, is part of the Russian Academy of Sciences.
«В лесах сотни террористов, и их поддерживают тысячи», - говорит Ахмет Ярлыкапов из Российской академии наук. “There are hundreds of terrorists in the forests, supported by thousands more,” said Ahmet Yarlykapov of the Russian Academy of Sciences.
Владимир Фортов: В Российской академии наук уже шли реформы, но и обществу, и руководству страны это было не очевидно. V.F.: Reforms were happening in the Russian Academy of Sciences, but they were not so conspicuous to society and to the leaders of the country.
Аналитик из Института США и Канады Российской академии наук цитирует документ Белого дома, в котором Россия названа угрозой Америке номер один. An analyst at the Russian Academy of Sciences’ Institute for U.S. and Canadian Studies cites a White House document identifying Russia as the United States’ No. 1 threat.
«Я считаю, что нет конкуренции, — говорит Ольга Крыштановская, член путинской партии "Единая Россия" и социолог Российской академии наук, изучающая правящие элиты. “I believe there is no competition,” says Olga Kryshtanovskaya, a member of Putin’s United Russia party and a sociologist at the Russian Academy of Sciences who studies the decision-making elite.
«Все это нужно было погасить еще в 1990-х, - считает Борис Хейфец, специалист по советским долгам Московского института экономики Российской Академии наук. “This all should have been settled back in the 1990s,” said Boris Kheyfets, a Soviet debt specialist at the Russian Academy of Sciences’ Institute of Economics in Moscow.
В этом регионе активно распространяется радикальный ислам, что, по мнению Руслана Курбанова, политолога из российской Академии наук, подливает в огонь мятежа идеологическое масло. Radical Islam is spreading across the region, adding ideological fuel to the fire, according to Ruslan Kurbanov, a political scientist at the Russian Academy of Sciences.
«Россия заняла абсолютно нейтральную позицию, но есть надежды на поступление инвестиций из Катара, — говорит Ирина Звягельская, главный научный сотрудник Института востоковедения государственной Российской академии наук. “Russia has adopted an absolutely neutral position but there are hopes on investments from Qatar,” said Irina Zvyagelskaya, a senior fellow at the government-funded Russian Academy of Sciences’ Institute of Oriental Studies.
Ссылки на американские деньги используются, чтобы объяснить российскому обществу, почему противники Путина выходят на улицы, полагает заместитель директора Института США и Канады Российской академии наук, Виктор Кременюк. An American bankroll helps explain to the wider Russian public why Putin opponents are filling the streets, says Viktor Kremenyuk, deputy director of the Institute of U.S. and Canadian Studies of the Russian Academy of Sciences.
До того, как представители палестинских организаций приехали сюда по приглашению Института востоковедения Российской академии наук, все главы палестинских организаций подписали в Каире соглашение, которое мы активно поддержали. And before the Palestinian factions came here the indication of the Institute of Oriental Studies on the Russian Academy of Sciences of course the leaders of all Palestinian factions signed a deal in Cairo, which we strongly supported.
Мы попросту допустили слишком много ошибок в нашей политике по отношению к России, — сказал в телефонном интервью Дуткевич, получивший докторскую степени в Российской академии наук в Москве. We simply made too many mistakes in our policies to Russia,” Dutkiewicz, who received a Ph.D. at the Russian Academy of Sciences in Moscow, said in a phone interview.
Границей Гагаринского района служит широкая площадь, где статуя космонавта Юрия Гагарина смотрит на здание Российской Академии Наук. Его верхушка украшена блестящей золотой конструкцией, послужившей основанием для прозвища «мозги». The gateway to Gagarinsky is a vast square, where the statue of cosmonaut Yuri Gagarin faces the Russian Academy of Sciences, itself topped with a shiny, golden metal installation that’s earned the building its nickname: the brains.
Красный туризм «активно продвигается китайским правительством, чтобы его народ не забывал о ценности коммунистической идеологии», как говорит Владимир Петровский, сотрудник Российской академии наук, специализирующийся на изучении Дальнего Востока. Red tourism is being “actively expanded by the Chinese government so that its people don’t forget the value of communist ideology,” said Vladimir Petrovsky, a scholar of Far Eastern studies with the government-linked Russian Academy of Sciences.
«Американцы за последнее время перегнули с Украиной, и Майдан дошел до США», – заявил в эфире Life News старший научный сотрудник Института США и Канады Российской академии наук Владимир Васильев. “Americans recently went too far with Ukraine, and the Maidan has come to the United States,” Life News featured Vladimir Vasiliev, a senior research fellow at Russian Academy of Sciences' Institute for US and Canadian Studies, as saying – a loaded charge in Russia.
В дискуссии по теме «Российский энергетический сектор и падение нефтяных цен» участвовали три эксперта, в том числе д-р Татьяна Митрова, заведующая отделом развития нефтегазового комплекса в Институте энергетических исследований Российской академии наук. The discussion, entitled Russia’s Energy Sector and the Oil Price Collapse, featured three energy experts including Dr. Tatiana Mitrova, the head of the Oil and Gas Department at the Energy Research Institute at the Russian Academy of Sciences.
Как написал историк Российской академии наук Алексей Миллер, «вполне возможно, что в исторической перспективе 2014 год будет восприниматься как начало длительного процесса сплочения гражданского общества на платформе, которая будет не только антилиберальной, но и националистической». As Alexei Miller, a historian of public memory at the Russian Academy of Sciences, has written: “It is quite possible that in the historical perspective 2014 will be perceived as the beginning of the long process of mobilizing civil society on a platform that will be not only anti-liberal, but also nationalist.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.