Sentence examples of "СИГНАЛЫ" in Russian with translation "warning"

<>
Сигналы воздушной тревоги также передавались по обоим каналам. Warnings of air attacks were also broadcast on both channels.
Тревожные сигналы очевидны, и, в целом, китайское правительство признаёт наличие проблемы. Warning signs are flashing, and the Chinese government has acknowledged the overall problem.
Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности. The red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected.
Как только он начнет подавать предупредительные сигналы, перспективы макроэкономических условий в стране ухудшатся. If and when this benchmark starts to flash warning signs, the outlook for the state of US macro conditions will suffer.
Мы можем регулярно побеждать в сражениях с малярией, но знакомые сигналы предупреждают: мы можем проиграть войну. We may be winning many battles against malaria, but familiar warning signs indicate we could lose the war.
включить предупреждающие световые сигналы; по возможности доехать до выезда из туннеля или до ближайшего места аварийной остановки. Switch on warning lights; If possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
В нем рассмотрено, как выбирать управляющего, какие при этом учитывать тревожные сигналы и какие потенциальные проблемы могут возникнуть. In it, they dive into due diligence on fund manager selection in an effort to examine warning signs of potential trouble in funds.
включить сигналы предупреждения об опасности при приближении к затору; соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки. Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion; Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
Корпоративная Америка и рынки капитала должны усилить эти сигналы, но уже не как политическое заявление, а как предупреждение: если экономика США будет жертвовать шансами, которые открываются благодаря устойчивому развитию, она станет менее привлекательной для инвесторов, а значит, и менее процветающей. Corporate America and capital markets ought to reinforce that message, not as a political statement, but as a warning that a US economy that sacrifices the opportunities implied by the sustainability agenda will be less attractive to investors – and thus less prosperous.
Просьба указать, какие меры были приняты для оптимизации системы раннего предупреждения (СРП), в частности в плане ее бюджета, каковы нормы, регулирующие функции Межведомственного комитета по раннему предупреждению (МКРП), каковы процедуры реагирования на сообщения о соответствующих рисках и каковы санкции за отсутствие реакции на предупредительные сигналы. Please indicate what steps have been taken to improve the Early Warning System (SAT), in particular by increasing its budget, and what norms have been adopted to regulate the functions of the Interinstitutional Early Warning Committee (CIAT), make appropriate responses to risk reports, and impose sanctions when alerts are not acted upon.
В тех случаях, когда это сделать невозможно, а также на маршрутах с менее интенсивным движением следует устанавливать соответствующие дорожные знаки и сигналы, предупреждающие водителей о возможном появлении зверей, с тем чтобы повысить их бдительность и, следовательно, скорректировать их поведение, в частности в том, что касается выбираемой ими скорости движения. When this is not possible, and on roads with less traffic, appropriate signage should be put in place warning drivers of the possible presence of animals, so that they are more vigilant and adapt their driving, and specifically their speed, accordingly.
Пример США - это сигнал другим странам. The US can serve as an early warning to other countries.
Включить световой сигнал предупреждения об опасности. Switch on hazard warning lights.
Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо? I'm going to remove the hazard warning light switch, OK?
Сэр, у нас сигнал о возможном столкновении. Sir, we have a proximity warning light.
Как это часто бывает, сигнал тревоги озвучил артист. As is so often the case, it was an artist who sounded the warning.
По-моему, это сигнал воздушной тревоги, миледи, доктор Моттерсхед. We would appear to have an air-raid warning, your ladyship, Dr Mottershead.
Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish
дополнительные общие предписания, касающиеся, например, характеристик предупреждающего сигнала, проверки тормозной системы; additional general requirements e.g. warning lamp specification, brake system inspection;
дополнительные общие требования, касающиеся, например, характеристик предупреждающего сигнала, проверки тормозной системы, additional general requirements e.g. warning lamp specification, brake system inspection;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!